Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都把比赛推迟到明天.
Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都把比赛推迟到明天.
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3条保持条约有效。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也采用这种做法。
Estas delegaciones preferían que se volviera al texto del Presidente.
这些代表团重新使用主席案文。
Estas delegaciones dijeron preferir la eliminación del párrafo 3.
这些代表团表示更删除第3款。
La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.
区域内的人口组情况越来越这一点。
Los agricultores son partidarios de dar una mayor prioridad a esta producción de energía renovable.
农民较优先从事此类可再生能源的生产。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团选适用该议定书的办法。
Al menos dos presentaciones escritas por los Estados Miembros optan por la segunda formulación.
会员国提交的书面材料中至少有两份后者。
En circunstancias normales, la Comisión preferiría un enfoque más general para todo el Departamento.
委员会通采用一种更在整个部开展的做法。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也证实申诉人确实遭到了酷刑。
Sin embargo, parece existir una tendencia en la CDI favorable a la elaboración de directrices generales.
不过,委员会中似乎更拟订一般性准则。
Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.
基这一谅解,她可以接受提出的任何提议,但最初措词。
Su delegación se inclina a creer que la Comisión no debe intentar determinar esas reglas generales.
俄罗斯代表团认为委员会不应试图制定这样的基本准则。
Tienden a considerar que el problema es de índole meramente económica y no un problema de discriminación.
他们认为问题仅仅是一个经济问题,而不是一个歧视问题。
En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.
许多同这一折中措辞的国家认为,这一结果必然可以从按照目前措辞的本款规定中推出,而我们与其他一些国家则给予法律确认。
Pero me parece que el consenso se inclina hacia algún tipo de distribución o asignación equitativa del tiempo.
但在我看来,似乎共识某种程度的公平分配时间。
De ahí que prefiriera conservar la fecha de la presentación oficial de la reclamación como momento pertinente.
因此,委员会保留正式提出求偿的日期作为最恰当的时刻。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
资金来源机构把紧急救援、重建和发展分为不同的范畴。
Por consiguiente, el Grupo de Estudio prefería referirse, no al "principio" sino al "objetivo" de la integración sistémica.
因此,研究组提交体系一致的“目标”而不是“原则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。