Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,我正好住在。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,我正好住在。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子的白色的衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例在的段落加以阐述。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
的据表明了在医院终止怀孕的情况。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
简要介绍理事会在这些领域做出的努力。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿吃草,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪的植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失败化为促使它们在轮动积极成果的垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
在各段,委员会将讨论具体涉及科特迪瓦行动的资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
第29至34段将讨论在现阶段重新计算费用对拟议预算产生的影响。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会将在一段讨论具体涉及ONUB的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
在各段,委员会将讨论具体涉及联利特派团的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,在各段,委员会将讨论具体涉及联海稳定团的资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会资助的联格观察团----开发计划署联合方案的一部分(见第30段),难民专员办事处和儿童基金会在联格观察团的协助,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
在各段,委员会就特派团的行政和管理以及进一步节约资金的机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你的第二个项目的备用方案,因为其他各组在提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文的段落概述了其几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭的工作量在不久的将来预计会急剧增加。
Antes de continuar, quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Consejo por haber estacionado en Timor-Leste desde mayo pasado la unidad brasileña de respuesta internacional, integrada por 125 efectivos.
我首先要真诚感谢安理会自去年5月以来在东帝汶驻扎了125人的巴西国际反应部队。
Permítaseme pasar ahora a referirme a la situación de la aplicación del mandato de la UNOTIL en las tres esferas respectivas que se esbozan en la resolución 1599 (2005).
谈联东办事处在第1599(2005)号决议规定的三个领域执行任务的情况。
La respuesta que se facilita a la pregunta 27 infra sobre el Servicio jurídico de prevención de la violencia en la familia es también importante en relación con este tema.
在第27个问题(防止家庭暴力法律事务处)提供的资料也与这个问题有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。