Nadie pudo percibir la tensión que sacudía al Ministerio.
没有人能意识到震撼该部的紧张局势。
Nadie pudo percibir la tensión que sacudía al Ministerio.
没有人能意识到震撼该部的紧张局势。
En Asia también existen varios focos de tensión.
在亚洲,仍然存在若干紧张局势的热点。
Sigue siendo otra fuente de tensiones para la región.
该局势仍然是该地区另一个紧张局势的来源。
No creo que nadie esté interesado en empeorar la situación de Kosovo.
我认为,任何一方都加剧科索沃紧张局势。
Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.
如到妥善管理,它还会导致尖锐的社会和政治紧张局势。
Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.
这一拖延助长了该国这个重要地区的紧张局势。
Las tensiones aumentaron a principios de noviembre tras el asesinato de un oficial de la milicia local.
初一名地民兵军官被杀之后,紧张局势加剧。
El Sudán forma parte del Cuerno de África, una zona de alta tensión y de conflictos.
苏丹是非洲之角的一部分,这一地区存在着高度紧张局势和严重冲突。
Espero que ninguna otra parte utilice esta ni ninguna otra situación de tensión con fines de provocación.
我会有人利用这种或某种其他紧张局势向另一方进行挑衅。
En primer lugar, en el contexto de la tensión política actual, el calendario electoral parece estar en peligro.
鉴于目前的政治紧张局势,选举时间表似乎受到破坏。
Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.
然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。
Puede verse en esta perspectiva que la tirantez actual, creada deliberadamente por Eritrea, es desafortunada y lamentable.
有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造的目前紧张局势令人感到幸和遗憾。
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,需要兰盔人员,需要的是有效维持治安。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年多部族间的冲突后,北盖多的紧张局势有所缓解。
La delegación de China confía en que disminuirá la tirantez y se reforzará la confianza mutua en la región.
中国代表团该区域的紧张局势到缓解,并且要加强该区域的信心。
Como sucede en muchos otros países de otras partes del mundo, cuando existen dificultades económicas relativas surgen tensiones xenófobas.
同世界其他地方的许多别国发生的情况一样,在经济较为困难的情况下,仇外紧张局势就会抬头。
En otros lugares del Oriente Medio, o bien se intensifican las tensiones existentes o bien se gestan peligrosamente nuevas tensiones.
在中东其它地方,紧张局势是在升级,就是在危险地酝酿之中。
Al igual que en Ituri, las repercusiones de los enfrentamientos en los Kivu las ha sufrido sobre todo la población civil.
与伊图里一样,紧张局势对平民造成了极大的影响。
Con el conocimiento que tienen las sociedades civiles locales sobre los focos de tensión, pueden suministrar indicadores útiles de alerta temprana.
地方民间社会对紧张局势地区的了解可以提供有用的早期警报迹象。
Por lo tanto, exhortamos a las mismas a implementar las medidas necesarias para revertir este proceso de escalamiento de las tensiones.
因此,我们敦促有关各方采取一切必要措施,防止紧张局势进一步升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。