En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113会员国拖欠总额80百万美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113会员国拖欠总额80百万美元。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到难可以欠着,时间不得长6。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
是,关其拖欠的正确数量的一些技术问题仍待解决。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对联合国贷款未偿部分的重估。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终的结果好预期,实际欠款额为5.49亿美元。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了缴款计划以结清其未付欠款。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回人所欠的工作。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和国所欠全部款额均未缴付。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集团国家注销了一些穷国的债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后的未缴纳的到期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔的一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做的会员国,都能向联合国缴付应付摊款。
Espera que los planes de pago plurianuales presentados por algunos Estados Miembros les ayuden a reducir las sumas que adeudan y a cumplir sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas.
他希望一些会员国提交的多年支付计划能够帮助他们减少拖欠款项,履行他们对联合国的财政义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。