Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
我觉得很幸福因为能和家人呆在一起。
Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
我觉得很幸福因为能和家人呆在一起。
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张面值一千比塞塔纸币。
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运人,在事故居然安然无恙。
Afortunadamente, no me encontró en casa.
幸亏他没有在家里找到我。
Afortunadamente, vemos que los gobernantes están actuando con energía.
令人高兴是,我们看到领导层正在有力地向前迈进。
Afortunadamente no hemos necesitado pedir su asistencia en los últimos meses.
幸运是,我们在过去几个月中不需要向其提出帮助要求。
Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.
非常幸运是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。
Afortunadamente, los objetivos de desarrollo de Milenio señalan el camino a seguir.
所幸是,千年发展目标指明了前进道路。
Afortunadamente solo hubo daños materiales.
幸运是了物质损失。
Afortunadamente, hay señales de nuevos progresos.
令人欣慰是,出现了进一步进展迹象。
Afortunadamente, la cumbre celebrada recientemente ha concluido con decisiones concretas y positivas para ayudar al continente africano.
令人高兴是,最近举行首脑会议已经做出协助非洲大陆具体和积极决定。
Afortunadamente, se llenó pronto con su digno sucesor, Mahmoud Abbas, quien está al frente de la Autoridad Palestina.
值得庆幸是,他出色继承者马哈茂德·拉巴斯很快作为巴勒斯坦权力机构首脑填补了这个空白。
Afortunadamente, desde los lamentables estallidos de violencia del año pasado, las instituciones provisionales han intensificado sus esfuerzos por cumplir las normas.
幸好,自从去年令人遗憾地爆发暴力以来,临时机构加强了努力以实施标准。
Afortunadamente, la disponibilidad expresada por los israelíes y los palestinos de coordinar la retirada israelí ha comenzado a reflejarse en la práctica.
幸运是,以色列人和巴勒斯坦人阐明对以色列脱离接触予以协调意愿已开始在实践中得到反映。
Todo el material didáctico suministrado a las relativamente pocas escuelas afortunadas procedía de diversos organismos, en especial el UNICEF y varias ONG.
少数幸运学校所收到所有教材都是各个机构提供,主要是儿童基金会和若干非政府组织提供。
Afortunadamente, el nuevo Director General de la Policía Nacional ha tenido el valor suficiente de establecer el orden en su propia casa.
幸好新任警察局长果断地清理了警方内务。
Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.
所幸是,在国际社会协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。
Afortunadamente, a diferencia del año pasado, han comenzado deliberaciones a diversos niveles acerca de políticas para mitigar los posibles conflictos resultantes de esa competencia.
一个积极事态发展是,与去年不同是,各级已在商讨政策,以便减少这种竞争可能产生冲突。
Las Naciones Unidas son un foro vital en el cual los Estados, grandes y pequeños, ricos y menos afortunados, pueden hacer oír sus voces.
联合国是各国不分大小穷富都可以表达意见重要论坛。
Afortunadamente, cada vez se toma más conciencia de que la asistencia debe estar siempre basada en las opiniones y necesidades determinadas por el pueblo.
可喜是,现在越来越多人认识到,援助必须永远基于人民认定观和需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。