¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们是住青年,还是宾?
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们是住青年,还是宾?
Prefiero el hotel, pero el albergue es más barato.
我偏好,但是青年社更加便宜。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式时间的信息。
Hasta ahora el único albergue existente era de la sociedad civil.
到目前为止,现有的惟一一个收容机构来自民间社会。
En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.
首先,灾民提供食物、衣物住所。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们是在亚美尼亚的临时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔的。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府非政府组织也开办了许多庇护之家或收容所。
Se ha previsto que el nuevo asentamiento albergue a 55.000 colonos en 13.500 unidades de vivienda25.
该定居点将有13 500个单元,供55 000名定居者居住。
Esas personas deben recibir el apoyo y el asesoramiento que necesitan, incluidos albergue y servicios de orientación adecuados.
必须这些妇女女童提供她们所需要的支助议,包括适当的住房咨询服务。
A pesar de los recursos y la financiación, los gastos de funcionamiento de los albergues para adultos sin hogar siguen aumentando.
即使利用这种在资源资金方面的协作,本省有关无家可归成年人庇护所的运作支出仍继续增长。
También se hicieron reparaciones en las viviendas existentes y se terminaron otras nuevas al amparo del Programa de mejora de los albergues.
此外,还根据庇护所增强方案完成了现有单元新单元的修缮。
En ellos se proporciona asistencia jurídica y médica y albergue temporal a las mujeres víctimas de violencia, especialmente de violencia en el hogar.
这些中心为包括家庭暴力在内的暴力受害妇女提供免费法律医疗援助及临时庇护所。
Además, los municipios con más de 50.000 habitantes tienen la obligación de abrir albergues para mujeres, sin perjuicio de posibles iniciativas del Ministerio.
此外,人口超过5万的市必须开办妇女避难所,但不能影响劳动与社会保障部的倡议。
El Código Penal revisado sanciona ese delito con penas severas, y se ha abierto en Estambul un albergue para mujeres víctimas de la trata.
修订后的《刑法典》对犯罪者规定了严厉的刑罚,此外还在伊斯坦布尔开办了一个被贩卖妇女避难所。
El Salvador se daba a la tarea de recaudar fondos a fin de establecer un albergue para migrantes y víctimas de la trata de personas.
萨尔瓦多筹资为移徙者人口贩运的受害者提供收容所。
Conceder incentivos a la creación de lugares residenciales de precio razonable y albergues temporales, donde se pueda ayudar o apoyar a las víctimas de la violencia.
鼓励造经济的住宅临时庇护所,以便受害者提供帮助/或支持。
La Sra. Pimentel encomia al Gobierno de Turquía por la Ley de municipios y la descentralización de la gestión de los albergues para mujeres maltratadas.
Pimentel女士称赞土耳其政府制定了《市政法》,并对妇女避难所进行了下放。
Las actividades de muchas organizaciones no gubernamentales, como líneas telefónicas de ayuda, albergues o servicios de asesoramiento, demuestran que el problema existe, especialmente en las zonas más tradicionales.
许多非政府组织采取的行动,包括援助电话、收容所或咨询服务等,都证明了这一现象是存在的,特别是在最传统的地区。
Resulta perturbador que los conflictos maten a más personas en África que en cualquier otro lugar y que el continente africano albergue a la mayor población de desplazados del mundo.
令人不安的一种情况是,冲突在非洲比在任何其他地区造成更多的死亡,非洲大陆是世界上流离失所人口最多的大陆。
Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.
同时,还立医院综合性危机处理中心,电话热线,保护妇女、青少年儿童警察中心,以及临时的住处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。