La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.
对于公众共同生活来说,有关市民责任性的教育是少。
La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.
对于公众共同生活来说,有关市民责任性的教育是少。
El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.
选举权属于个人并构成一项公民义务。
Goza, al mismo título que el hombre, de todos los derechos civiles, cívicos y políticos.
她们与男子一样享有所有的民事权利、公民权利和政治权利。
No obstante, muchas de las iniciativas de responsabilidad cívica empresarial proceden directamente de las propias empresas.
但是,许多公司责任倡议目前直接来自工业企业。
Por consiguiente, el Gobierno de Transición debería publicar un calendario electoral e intensificar considerablemente la educación cívica.
过渡政府因此应该印发一份选举时间表,大幅度加紧公民教育。
El Gobierno de los Estados Unidos reconoce y apoya mediante diversos premios y programas el espíritu cívico empresarial.
美国政府通过各种协议和方案确认并支持公司树立良好的企业公民意识。
Junto con organizaciones cívicas y religiosas, llevan a cabo actividades de reconciliación en la comunidad a nivel de base.
它们同民间和宗教组织合作,在基层开展以社区为基础的和解活动。
En esos casos fue necesario recurrir en grado considerable a otras fuentes, como grupos cívicos y organizaciones “pro buen gobierno”.
在这些情况下,须要依赖备选来源,例如公民团体和“有信誉政府”组织。
Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.
但是,她们的身份证要变更为丈夫的家族姓氏。
Ello debería incluir formación y servicios que fomentaran una autoestima saludable, la resolución de conflictos, la competencia psicosocial y la participación cívica.
为此,应该提供下列培训和服务:如何形成健康的自尊、冲突解、社会心理能力和社会参与。
Actualmente, se elabora una propuesta inicial de los programas de formación cívica y ética que se generalizarán en el ciclo escolar 2005-2006.
目前正在拟订一个道德和礼初步提案,并将在2005-2006学年在所有学校推行。
Esas diferencias dependen del fundamento constituido por el desarrollo político, la existencia de dirigentes elegidos y cívicos, y la presencia de recursos naturales.
造成潜力差别的关键原因是政治的发展、由公民选举产生的领导层、以及国家资源等基础性因素。
El 31 de enero, la Comisión Electoral Nacional lanzó una campaña de educación cívica y el 7 de febrero anunció el calendario electoral.
1月31日,全国选举委员会开始开展公民教育活动。 2月7日,委员会宣布了选举进程的时间表。
La finalidad de los proyectos fue cambiar la forma en que la ciudad operaba, ampliando el horizonte y el alcance de la participación cívica.
这些项目的目的是为了通过扩大市民参与的视野和规模来改变城市规划的方法。
Antes de las elecciones, la estación emitirá programas sobre el proceso electoral para promover la educación cívica y fomentar la participación de los votantes.
该电台将在选举之前广播关于选举进程的节目,以加强公民教育和鼓励选民的参与。
Tratar el saneamiento como un derecho y una responsabilidad cívica puede ayudar a formar la conducta personal y configurar iniciativas comunitarias para mejorar el saneamiento.
将环卫既视为一项权利也视为一项公民责任,是以影响个人行为和社区行动促进改善环卫的办法。
No obstante, la Comisión Electoral, la MONUC, la mayoría de los partidos políticos y varias organizaciones no gubernamentales llevaban varios meses realizando programas de educación cívica.
过,选举委员会、联刚特派团、大多数政党以及一些非政府组织已经执行了几个月的公民教育方案。
Cabe mencionar la creación del Comité Intersectorial de Apoyo al Desarrollo de los Adolescentes integrado por instituciones gubernamentales y asociaciones cívicas que trabajan en esa esfera.
应该指出的是,已成立的支持青少年发展部门委员会,是由从事这方面工作的政府机构和民间团体组成的。
La UNMIL apoyará las campañas de educación cívica e información para el electorado a través de sus programas de radio y vídeo y otros programas de divulgación.
联利特派团将通过电台、录像和社区外联方案,向公民教育和选民教育活动提供支助。
Numerosos interlocutores destacaron la necesidad de impartir educación cívica a todos los niveles y de comunicarse con todos los sectores de la población, en particular los jóvenes.
很多对话者强调,须在所有各级开展公民教育,向所有阶层,特别是向青年进行宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。