Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特娜飓风发生后,美国公民们感受到了联合国
同情
。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特娜飓风发生后,美国公民们感受到了联合国
同情
。
Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.
声明采取由国王向其国民讲话
方式,但它是间接地向国际社会发表
。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是我们行动和我国公民
要求与期望
核
所在。
Al violar los derechos fundamentales de sus conciudadanos, esos Estados crean una carga, especialmente para los Estados vecinos.
有关国家侵犯自己公民基本权利,同时也给其他国家造成负担,特别是给
国造成负担。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们公民应得到一
受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得
纳税钱
联合国。
Esta ocasión merece una modesta celebración de todas las partes interesadas: el pueblo de Bougainville, que ha sufrido a causa del conflicto y ahora disfruta de la paz; sus conciudadanos de Papua Nueva Guinea y los amigos del proceso de paz aquí en las Naciones Unidas y en muchos Estados Miembros.
是有关
每一
人略为表示庆祝
时刻:曾经经历冲突和现在享有和平
布干维尔人民、他们在巴布亚新几内亚
公民同胞,以及在联合国
和许多会员国
和平进程之友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。