Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.
我累,但是我还是继续学习。
Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.
我累,但是我还是继续学习。
Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.
教育年轻人是其继承革命事业。
El ferrocarril (se) continúa por el litoral.
铁路沿着海。
Después de un breve descanso continuamos la marcha.
稍事休息之后我们继续前进。
El nivel de la economía de China continúa subiendo.
中国的经济水平继续提升。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设一个所有人都更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们仍然充分致力完成的一项任务。
Esa situación no puede continuar en forma indefinida.
这种情况不能无休止地持续下去。
Se prevé que continuará esta labor de apoyo.
还计划提供进一步的支助。
Esperamos que toda la humanidad continúe brindando esa solidaridad.
我们希望这种声援将在全人类中继续下去。
Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.
我们希望这些努力继续有个正确的方向。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求以后继续推行这样的程序。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认,该决议保持其充分的合法性,继续具有重大意义。
Por eso es importante este proceso de reforma, que debe continuar.
正因如此,改革进程事关重大,必须进行下去。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
按照这个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足。
Asimismo, convendría que el Jefe de la UNMIK continuase emitiendo informes técnicos.
同样,科索沃特派团团长应当继续发布技术报告。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立民族团结政府,该政府将继续推行过渡进程。
No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.
不应该裁军的僵局继续存在下去。
Invitamos a las partes beligerantes a que continúen trabajando para resolver la situación.
我们呼吁敌对双方进一步努力缓和当地局势。
El Primer Ministro ha manifestado nuestra determinación de continuar luchando contra el terrorismo.
印度总理已表示我们决心继续打击恐怖主义。
La Unión Europea espera que se continúen reduciendo los arsenales ruso y americano.
欧洲联盟期待俄罗斯和美国能进一步削减武库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。