En cuarto lugar, podríamos dar continuidad al Foro Mundial de la Juventud.
第四,我们可以继举办世界青年论坛。
En cuarto lugar, podríamos dar continuidad al Foro Mundial de la Juventud.
第四,我们可以继举办世界青年论坛。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今,我们继在千年首脑会议开始的辩论。
El Jefe se encargará también de administrar programas de continuidad de las transacciones.
科长还将负责管理业务持方案。
Durante cierto tiempo será preciso que den continuidad a su presencia y profesionalidad.
今后一段时间仍需要他们继驻留并发扬职业精神。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.
犹太人在以色列土地的存在渊源流长,从未间。
Es necesario crear una red mundial sin solución de continuidad contra el terrorismo.
有必要建立一个没有漏洞的全球反恐网络。
Nueva Zelandia también emprendió iniciativas sobre la continuidad y la transparencia de la presidencia.
新西兰还努力推会议主席工作的连性和透明度。
Usted también mencionó la necesidad de una mayor continuidad en la actuación de la Presidencia.
你也提到了在主席的需要更大连性的问题。
Debemos dar continuidad a sus esfuerzos.
我们应该在他努力的基础继更一层楼。
En la composición del Comité deberá lograrse algún tipo de continuidad a lo largo del tiempo.
委员会的组成应在时间保持一定的连性。
Todos los Presidentes mencionaron que eran importantes la elección temprana de la Mesa y su continuidad.
所有主席都提到必须尽早选举主席团并保证主席团的连性。
A pesar de este fracaso, es importante asegurar la continuidad del único foro de negociación en materia de desarme.
尽管存在着这种挫折,但重要的是必须确保这一个唯一的裁军谈判论坛保持连贯性。
Este tercer mandato tendría la ventaja de dar continuidad durante el primer mandato del recién elegido Director General.
在新当选总干事任职的初期阶段,外聘审计员的第三个任期将提供连性。
Según el artículo 5, la continuidad de la nacionalidad es un requisito para el ejercicio de la protección diplomática.
关于第5条草案,使外交保护的一项要求是必须具有持的国籍。
Se formulará una nueva declaración después de una interrupción de la continuidad del servicio de más de tres meses.
任职期间中如超过三个月,应重新作出声明。
Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.
克罗地亚政府显示了连性和善意,并且采取了具体措施来履克罗地亚对回返进程的承诺。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们的联合国在这六十年中,始终成为承前启后的中心和希望的灯塔。
Su delegación propone asimismo que se establezca una mesa permanente que vele por la continuidad y la mejor preparación de las reuniones.
加拿大代表团还建议应该设立常设主席团,以便增强持性,并改善会议的筹备情况。
Por ejemplo, la Mesa elegida el primer día podría mantener varios miembros de la Mesa actual a fin de garantizar la continuidad.
例如为保证连性,在会议第一选出的主席团可包括数位现任主席团成员。
Desde entonces, he confirmado la existencia de un proyecto de plan de continuidad de las actividades y recuperación en casos de desastre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连性和灾难备援计划草案。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。