Te desconozco con ese cutis tan curtido.
你晒得那么黑我没认出来。
Te desconozco con ese cutis tan curtido.
你晒得那么黑我没认出来。
La ciudad está desconocida desde la última vez que la visité.
这个城市和我上次来时比完全变样儿.
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是知何故,该组织暂时停止各种议活动。
La estabilidad es algo que se desconoce en muchos rincones de África
非洲许多角落从未有过稳定。
Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.
非法堕胎的数量得而知。
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
妇女和男子知道自己有哪些权利。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
数据是有的,但知道是否精确。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着我们的边界。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于某类事实应适用什么检验标准并清楚。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法的人口确切数字尚清楚。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概已死亡。
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
今天,我们见到这些暴风雨以近期所未见的狂暴力量进行袭击。
Nadie desconoce el papel primordial del Consejo de Seguridad en materia de paz y seguridad.
我们意识到安全理事在和平与安全方面所发挥的主要作用。
Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.
布罗陀是对存在此类争端的领土所遇到的困难视而见。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落明。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程的意识。
Se desconoce en estos momentos el monto de dineros que genera la carga impositiva de adaptación.
目前还清楚适应税产生多少资金。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并登记与授予特许者订立的合同,解其权利和义务。
Sus familias desconocían su paradero.
们的家属也知道们的下落。
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
它们确认条约所承认核大国拥有的核武库的实际数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。