También la resistencia al DDT está muy difundida.
对涕的抗药性也广泛存在。
También la resistencia al DDT está muy difundida.
对涕的抗药性也广泛存在。
Los aquí presentes tenemos el deber de difundir nuestro mensaje.
我们所有在这的人都有责任宣。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
通过电子手段播的信息通常免费提供给公众。
Los materiales de doble uso están muy difundidos en el ámbito nuclear.
两用材料在核领域已无所不在。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的是过时的统习俗。
Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.
法官和助理法官的职务外活动也在互联网上公布。
Utilizó varios instrumentos para difundir información entre la comunidad internacional sobre la cuestión de Palestina.
该部采用各种工际社会宣讲巴勒斯坦问题。
El material puede traducirse y difundirse fácilmente.
这项材料能够容易的翻译和提供。
También seguirá difundiendo información sobre su propia labor.
它还将继续播关于特别委员会工作的信息。
Reconocer, difundir y celebrar el logro de resultados.
承认、宣并赞扬取得的成果。
Numerosos países difunden información a través de Internet.
许多家通过因特网播信息。
Difundir la información por todos los cauces posibles.
通过一切可能的渠道宣这一信息。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏各领土播信息的适当机制。
Esos estudios deberían actualizarse y difundirse ampliamente en el país.
研究工作应当涉及当前的情况,研究结果应当在内广为播。
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告的文本会存放在公共图书馆以及上载互联网,供公众参阅。
Las actas del simposio se publicaron y difundieron ampliamente por correo en Francia.
已出版了会议记录并以邮件方式在法广泛播。
También analiza, selecciona y difunde las mejores prácticas desarrolladas en el plano local.
它还分析、挑选和播在地方一级拟订的最佳做法。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现行措施和新措施的信息。
Las redes de información pueden utilizarse para difundir los datos de manera amplia.
信息网络可用来更广泛地提供数据。
Los resultados de las investigaciones se difunden ampliamente y formulan recomendaciones sobre políticas.
阐述了政策建议,广为分发了研究结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。