Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执行机构的总部。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执行机构的总部。
Esta dependencia fue establecida como brazo ejecutor del programa de desarme, con la CNDDRR como órgano normativo.
联执股是作为解除武装方案下的一个业务部门设立的,复员方案全国委员会则为决策机关。
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组卫星服务与其执行伙伴结合利用了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se dice que la policía emplea la tortura física y psicológica durante las detenciones e interrogatorios, y rara vez se castiga a los ejecutores de estos actos.
据称,警方在逮捕和审讯期间采用侵害身心的酷刑,而且肆虐者极少得到惩罚。
Esta Asamblea General debe reafirmar el papel del OIEA no sólo como garante del uso pacífico de la energía nuclear, sino también como institución promotora y ejecutora de la cooperación internacional en esa rama.
大会应重申原子能机构不仅作为和平利用核能的保障者,而且作为促进和实施这个领域中的国际合作的一个机构的作用。
La realización de un proceso de reuniones, monitoreos, capacitaciones, es una inversión necesaria para la realización de cualquier programa de desarrollo y muchas veces es contradictoria con las agendas de las organizaciones ejecutoras, los gobiernos, en fin, las premuras de la actividad del desarrollo.
在会议组、监管和培训是任何发展方案的一个先决条件,但却很难进入执行组和政府的议程或迫于发展工作的压力而受到忽视。
Establecimos una base de datos electrónica de la asistencia para el desarrollo, la cual brinda detalles sobre todos los asuntos pertinentes al socorro y recuperación con motivo del tsunami, incluida la información por proyecto sobre los compromisos, desembolsos, gastos, donantes y ejecutores de proyectos, así como los productos clave y la información de los avances logrados hasta la fecha.
我国已经建立了一个在线发展援助数据库,提供与海啸救济和恢复相关所有事项的详细信息,其中包括项目一级的承诺、拨款、开支、捐助者和执行者的信息,以及关键性产出和目前进展信息。
En reconocimiento de los derechos y el bienestar de la mujer en el desarrollo forestal, en Filipinas se organizó un programa para premiar a la ejecutora de proyecto que mejor tuviera en cuenta la problemática de género a fin de seguir alentando y fortaleciendo a las mujeres para que hicieran valer su importante función en el logro de la gestión sostenible de los bosques.
由于认识到妇女在菲律宾的森林发展方面的权利和利益,菲律宾建立了一个方案,奖励最注意性别问题的女项目执行人员,以进一步鼓励和支持妇女主张她们在实现可持续森林管理方面的重要作用。
El ACNUR planifica en función de metas (los resultados globales deseados que han de lograrse mediante la participación en relación con una población beneficiaria o un tema), objetivos (los resultados y el efecto deseados que contribuyen al logro de las metas del programa) y productos (que están bajo el control del ACNUR o un asociado en la ejecución, y de los que se puede hacer responsable al ejecutor).
难民高专办按目的(期望对某一受益群体或专题实现的总结果)、目标(为促成方案目的而期望实现的成果和影响)和产出(由难民高专办或执行伙伴掌控,由执行者承担责任)进行规划。
Rusia es miembro del grupo de amigos del Secretario General de las Naciones Unidas que realiza labores relativas a las cuestiones de Abjasia (Georgia), así como ejecutor de la misión de paz en Abjasia con los auspicios de la Comunidad de Estados Independientes, el jefe de la comisión cuadripartita de supervisión del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional, miembro de la misión de paz y participante en todos los acuerdos relativos al conflicto.
俄国是努力解决格鲁吉亚阿布哈兹问题的联合国秘书长之友小组的成员,同时又是独联体所主持的驻阿布哈兹和平特派团的执行者、前南奥塞梯自治区四方监测委员会主席、和平特派团成员以及有关此冲突的所有协议的参与者。
声明:以例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。