Es una región eminentemente ganadera.
这是一个极好的牧区。
Es una región eminentemente ganadera.
这是一个极好的牧区。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的农业家里,其劳动力往往会受到这种活动的制。
Asimismo, el INAH que es una institución eminentemente académica, tiene en la difusión del conocimiento que genera una de sus líneas sustantivas.
著名学术机构家人类学和历史研究所活动的重要一环是传播知识。
El país en general presenta un perfil poblacional eminentemente joven lo que explica que la Población Económicamente Activa (PEA) sea sólo el 35% de total.
该总体来说呈现低龄化趋势,济活跃人口只占35%。
Varios de los comentarios que figuran en el estudio son eminentemente prácticos, como lo es también la decisión de limitarlo a los tres temas como normas de conflicto de ley.
这项研究提到的一些观点十分实际,例如决定研究局在审议这三项冲突规则的专题上。
De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.
根据职权范围,无论是在这个过程的任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放在提供技术支助方面。
Los propios integrantes de este organismo compartieron esta apreciación y expresaron la necesidad de promover una reforma institucional en la que queden debidamente delimitadas las actividades eminentemente políticas relacionadas con las elecciones y aquellas otras, de carácter jurisdiccional, que deberían ser ejercidas por el Tribunal en tanto instancia técnico-jurídica específica.
法院法官说,他们同意这个看法,认为需要进行机构改革,这样才能把与甄选有关的政治活动与法院的司法活动分开,法院主要承担的是技术和法律权威质的工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。