Se fijaron en mí con extrañeza, como si nunca me hubieran visto.
们用怪异的眼神看着我,好像从来没见过一。
Se fijaron en mí con extrañeza, como si nunca me hubieran visto.
们用怪异的眼神看着我,好像从来没见过一。
No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.
我懂你的惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是天性的一部分。
Me causó extrañeza verle allí.
我很奇怪那里见到。
En relación con el párrafo 13 del informe, el orador manifiesta su extrañeza por el hecho de que el experto independiente considere un “conflicto interno” el conflicto relacionado con la presencia del Ejército Rojo en el Afganistán.
到报告第13段时,阿富汗代表说,感到惊讶的是:独立专家竟然认为,与红军阿富汗的存相联系的冲突是一场“内部冲突”。
Refiriéndose al párrafo 50, la delegación de Egipto muestra su extrañeza por el hecho de que la “identidad sexual” haya sido mencionada en relación con los asesinatos de miembros de grupos vulnerables y desea saber qué abarca ese concepto.
谈到了第50段时,埃及代表团感到惊讶的是就杀害弱势群体成员问题到了“性别”,希望知道这一个概念涵盖什么内容。
La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.
她感到吃惊的是,报告中何涉及到哥伦比亚之处,均只字未游击队的所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。
Por último, el orador manifiesta su extrañeza por el hecho de que en el informe sólo se haya hecho mencionado una vez a las respuestas recibidas de las autoridades nacionales y, refiriéndose al caso de Venezuela, cuya respuesta oficial tampoco se menciona en el párrafo 60, pregunta al Relator Especial cómo prevé poner remedio a ese problema.
最后发言人表示令感到惊讶的是,报告中仅仅只有一次到了从各国当局得到的答复,委内瑞拉的正式答复居然第60段中没有到,这位发言人到委内瑞拉的情况时询问特别报告员打算如何解决这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。