El juicio de Slobodan Milosevic se ha convertido en una farsa prolongada.
对斯洛博丹·米洛的审判已变成一场期连播的滑稽戏。
El juicio de Slobodan Milosevic se ha convertido en una farsa prolongada.
对斯洛博丹·米洛的审判已变成一场期连播的滑稽戏。
Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.
到伪装并令阿尔及利亚人与摩洛哥进行谈判的时候。
Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.
人们不禁认为,命令和法律仍然平行使用,可能使议会程序形同儿戏。
La vida de ese pueblo se ha convertido en una metáfora, así como también en una realidad, de desdicha e injusticia, en que el concepto de “hogar” es una farsa.
这些人的生活已经成为痛苦和不公正的象征和现实,其中“家”的概念已经被歪曲。
Por consiguiente, al contrario de los temores que algunos hayan podido albergar, la llegada del Gobierno Federal de Transición no resultó ser ninguna especie de farsa cruel ni un comienzo en falso para Somalia.
因此,与一些人原来可能担心的相反,对索马里来说,过渡联邦政府的出现,证明并非一场残酷的骗局或索马里的另一个虚假开端。
Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.
我们赞成这样的看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助的缺乏或不足将使冲突后的建设和平努力成为一种浪费时间的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。