La mundialización ha provocado cierta homogeneización de las pautas de producción y consumo, que los recursos existentes no pueden sostener.
全球化导致了生产模式的同质化,现有的资维持不了这种模式。
La mundialización ha provocado cierta homogeneización de las pautas de producción y consumo, que los recursos existentes no pueden sostener.
全球化导致了生产模式的同质化,现有的资维持不了这种模式。
En un mundo amenazado por la pérdida o la homogeneización de los sistemas de valores culturales, los pueblos indígenas son los depositarios de sistemas de conocimiento con raíces locales de enorme riqueza y variedad.
在一文化价值系统正在失或同质化威胁的世界里,土著民族是极为丰富、多样基于当地的知识系统的保存者。
Uno de los peligros de la globalización es la tendencia hacia la homogeneización y la imposición de normas y estándares culturales de los fuertes, que tienen el poder y que influyen en los débiles.
全球化危险之一是单一化趋势,是将有权有势的强者文化规范与标准强加于弱者。
En tercer lugar, la mundialización da como resultado una homogeneización del mundo, con lo que, en lugar de diferencias entre entidades territoriales que se excluían las unas a las otras, en la actualidad lo que hay es una uniformidad.
第三,全球化有时导致世界的均质化,世界现在具有一种一致性,而不是相互排斥的领土单元之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。