La mundialización ha provocado cierta homogeneización de las pautas de producción y consumo, que los recursos existentes no pueden sostener.
全球化导致了生产消费模式的同质化,现有的资维持不了这种模式。
La mundialización ha provocado cierta homogeneización de las pautas de producción y consumo, que los recursos existentes no pueden sostener.
全球化导致了生产消费模式的同质化,现有的资维持不了这种模式。
Uno de los peligros de la globalización es la tendencia hacia la homogeneización y la imposición de normas y estándares culturales de los fuertes, que tienen el poder y que influyen en los débiles.
全球化危险之一是单一化趋势,是将有权有势的强者文化规范与标准强加弱者。
En un mundo amenazado por la pérdida o la homogeneización de los sistemas de valores culturales, los pueblos indígenas son los depositarios de sistemas de conocimiento con raíces locales de enorme riqueza y variedad.
在一个遭受文化价值系统正在消失或同质化威胁的世界里,土著民族是极为丰富、多样当地的知识系统的保存者。
En tercer lugar, la mundialización da como resultado una homogeneización del mundo, con lo que, en lugar de diferencias entre entidades territoriales que se excluían las unas a las otras, en la actualidad lo que hay es una uniformidad.
第三,全球化有时导致世界的均质化,世界现在具有一种一致性,而不是相互排斥的领土单元之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。