Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
不剥夺权利身来自两个更广泛主张。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
不剥夺权利身来自两个更广泛主张。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不剥夺权利问题。
Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.
同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归家园权利。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不剥夺权利,权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不侵犯。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不剥夺工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
是对不剥夺生命权利明目张胆侵犯,构成了对国际人道主义法严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列占领,恢复巴勒斯坦人民不剥夺权利。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不剥夺权利方案。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不剥夺权利侵犯行为不胜举。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险权利是不剥夺个人物质权利,但些权利不转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平利用核能不剥夺权利。
El pueblo de Uzbekistán se caracteriza por un elevado sentido de la tolerancia, parte inalienable de la cultura del Uzbekistán contemporáneo.
乌兹别克人民性非常宽容,是当代乌兹别克斯坦文化不分割一部分。
El pueblo palestino debe poder disfrutar de sus derechos inalienables a disponer de sus recursos naturales y a llevar una vida normal.
巴勒斯坦人民应该能够享有掌握自己自然资源和过正常生活不剥夺权利。
En ninguno de esos instrumentos se limita a esferas específicas el derecho inalienable de los Estados partes a contar con tecnologías pacíficas.
上述文书没有一份将缔约国获取和平技术不剥夺权利限制于某些特定领域。
La cuestión del Sáhara Occidental sólo podrá resolverse sobre la base de los derechos inalienables del pueblo saharaui a la libre determinación.
西撒哈拉问题只能在撒哈拉人民不剥夺自决权利基础上加以解决。
Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.
印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不剥夺权利和生活在稳定繁荣独立国土上所做努力。
Y en este contexto, reafirmamos nuestra conocida posición respecto al derecho inalienable de los Estados al uso pacífico de la energía nuclear.
在方面,我们重申我们众所周知立场,即各国都有不剥夺和平利用核能权利。
Tercero, el inalienable derecho de los países a tener fronteras estables y seguras y a ejercer en forma libérrima su soberanía y autodeterminación.
第三是每个国家享有安全和稳定边界,以及完全自由行使主权和自决权不剥夺权利。
Los refugiados palestinos tienen el derecho inalienable a regresar, como todos los demás refugiados del mundo, en el pasado y en la actualidad.
像世界上过去和现在所有其他难民那样,巴勒斯坦难民也有不剥夺回返权。
Seguirá este programa para fomentar el apoyo al logro por el pueblo palestino de sus derechos inalienables de conformidad con la legitimidad internacional.
委员会将继续执行一方案,以促进支持巴勒斯坦人民按照国际合法性实现其不剥夺权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。