Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.
断有被拘留者遭虐待和司法程序当的报告。
Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.
断有被拘留者遭虐待和司法程序当的报告。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都确。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、确或完备。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所,样子的第10段已确。
Elegí la opción incorrecta.
我做了错误的选择。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表的意见和提出的建议确。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种妥当和道德的行为是一种耻辱吗?
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)确。
La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.
少一个逗号或它的位置对,都会改变子的意思。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误的。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理是确的。
Los intentos anteriores de lograr la integración regional fracasaron, debido en parte a una concepción incorrecta del proceso de integración.
过去几次区域一体化努力之所失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。
El Estado Parte alega que la diferencia de precio no hace por sí sola que una decisión sea incorrecta o discriminatoria.
缔约国争辩说,价格方面的差别能说明裁决是错误的或者是歧视性的。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处计算索赔人的D6(收入损失)索赔的价值时,对索赔人的月收入采用的乘数确。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que tomara medidas correctivas para evitar el riesgo de registrar tipos de cambio incorrectos.
难民专员办事处同意委员会的建议:对使用错误汇率的风险采取补救措施。
El tratamiento o la eliminación incorrectos de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos pueden dar origen a liberaciones de COP.
如果能妥善地处理或处置由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物,则可导致这些持久性有机污染物的排放。
No se realizaban verificaciones materiales periódicas y el valor de los activos se consignaba de manera incorrecta inflándose en algunos casos las cifras en millones de dólares.
没有定期进行实际核查,资产价值记录准确,有些情况下,数据膨胀了数百万美元。
En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.
一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额的做法是合适的。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立认为市场能够某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是确的,被摈弃了。
Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.
为了促进其他人的福祉的唯一目的而复制并随后毁灭人,伦理和道德上是错误的,并且是对人类尊严的侵犯。
声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指。