Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.
他把船往对岸开去。
Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.
他把船往对岸开去。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将居住海边的草屋里。
Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.
我家长江边上。
El pueblo se asienta a la orilla del río.
这个小镇坐落边。
Los árboles de la orilla se reflejan en el río.
岸上的树木倒映里。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
标界小组将Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.
由于降雨量充,东岸的水泵能够为该村提供足够用水。
Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.
Hiawatha第一民族生活莱斯畔,据称,莱斯是这一个地区产鱼最多的地点之一。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支与Belesa B交汇点对面岸上的界桩点。
Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.
该村的非军事技工想到另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡。
El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.
安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。
Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.
如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即注入的两岸各设立一个界碑,并接受背对汇处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要道和支主要道的边界应定支主要道与Belesa A固定岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要道和支主要道的边界应定支主要道与Belesa A固定岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要道和支主要道的边界应定支主要道与Belesa B固定岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号界点,其边界应定每个支的主要道与主固定岸的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过床上的一条水管连接起来。
En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.
南卡罗来纳州萨凡纳厂址附近,由于50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。