Soy muy educado y atiendo todas las protestas.
很有教养,也总听取那些抗议。
Soy muy educado y atiendo todas las protestas.
很有教养,也总听取那些抗议。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片反对声.
A esas medidas siguió una multitud de protestas.
那些措施遭到了强烈的反对。
El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.
女王陛下的政府断然绝接受照会中的抗议。
Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.
一闯入事件遭工程处强烈抗议。
Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.
如此种种情感很快化为一致的强烈呼声,要求得到“真”。
Es una protesta masiva.
一次群众性的抗议。
La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.
委员会的裁决引起梅泽利亚部落某些成员的抗议。
Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.
然而针对某些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。
La nota de protesta se inserta en un proceso de negociaciones entre los dos países, aún en curso.
此抗议照会属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。
Tanto el Gobierno de la República Srpska como dos de los cuatro serbios miembros del Consejo de Ministros renunciaron en protesta.
塞族共和国政府和部长理事会的四名塞族成员中有两名辞职,以示抗议。
Esta política fue rechazada por los serbios de Kosovo y provocó protestas aisladas de residentes pertenecientes a todos los grupos étnicos.
一政策受到科索沃塞族的抵制和各族裔居民的零星抗议。
Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.
还有一些儿童则在对抗侵略行为或进行象征性的反抗,如投掷石块时被杀害。
Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).
在方面,他敦促与会者向国际和平局奥斯陆办事处提出抗议。
Elogiamos el firme compromiso del Primer Ministro Sharon de retirarse frente al grave aumento de amenazas y protestas de sus opositores internos.
们赞扬沙龙总理面对国内反对派威胁和抗议的严重升级依然坚持致力于脱离接触的决心。
Sin embargo, debido a algunas protestas había pedido al Consejo Constitucional que se pronunciara sobre esa cuestión y estaba esperando una respuesta.
然而在遭到某些抗议后,他已寻求并正在等待收到宪法委员会在一问题上的意见。
Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.
联军的行动,尤其强行闯入住家的夜间行动,引发了居民的抗议。
La protesta presentada tendría, sin duda, un efecto jurídico claro, lo que se fundamentaría en el contenido, el objetivo y la forma del acto.
根据行为的内容、目的和形式,提出的抗议无疑具有明确的法律效力。
En signo de protesta, el abogado del autor abandonó la sala y dijo que, en esas circunstancias, le era imposible representar a su cliente.
提交人的律师离开法庭以示抗议,指出他在种情况下无法代表诉讼委托人。
En segundo lugar, la Federación de Rusia confirma con esta nota de protesta no aceptar, reconocer o consentir reclamaciones territoriales o jurisdiccionales de ese Turkmenistán.
第二,俄罗斯联邦通过项抗议照会确认,该国不接受、承认或同意土曼斯坦的领土或管辖主张。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。