Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持保的。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持保的。
Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.
我们将垃圾分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。
Si reciclan el papel evitarán la tala desmedida de árboles.
如果能回收利用纸张,将避免过度砍伐树木。
¿Qué cosas se pueden reciclar?
哪些东西能够回收利用?
El producto principal es el óxido de uranio, que se recicla en combustible para reactores RBMK.
主要产品是在大功率沸腾管式反应堆燃料中再循使用的氧化物。
Actualmente una gran parte del óxido de uranio se almacena, aunque Urenco solía reciclar el uranio y aún se envían algunas cantidades a Rusia para su enriquecimiento.
尽管浓缩公司过去对再循进行过再浓缩,而且一些再循然送往俄罗斯进行再浓缩,但目前是将氧化物大量地贮存起来。
Esa amenaza es muy cierta, si tenemos en cuenta que para cometer actos terroristas se necesitan pequeñas cantidades que podrían reciclarse con gran facilidad a partir de reservas tóxicas.
这种威胁切实存在,因为恐怖行动需要的数量不大,从有毒储备中进行回收非常容易。
El consumo de productos acabados de acero es inferior al de la producción de acero bruto a causa de las pérdidas en la fabricación de productos acabados (el material descartado se recicla).
因成品生产中的损失,成品钢的消费量低于粗钢的产量(丢弃的材料可再利用)。
Alentó a las Partes que utilizaban o tenían previsto utilizar tecnologías para recuperar, reciclar, destruir o reducir las emisiones de metilbromuro de las aplicaciones de fumigación de espacios a comunicar información sobre esa materia al GETE.
他鼓励那些目前已着手采用或计划采用用于再回收、再循、销毁、或减少空地薰蒸作业中的甲基溴排放量的缔约方向技经评估组提交此方面的相关资料。
Ésta se justifica asimismo por el hecho de que, en los años venideros, la mano de obra deberá ser muy adaptable y poder reciclarse al ritmo de los avances tecnológicos y de los cambios relativos al lugar de trabajo.
提供继续教育的理由还有,在未来几年,劳动力应该有很强的适应能力并且能够跟上劳动界技术进步和变革的步伐。
También exhortamos a la Organización de Países Exportadores de Petróleo a que recicle los petrodólares y los beneficios extraordinarios derivados de la comercialización del petróleo en forma de inversiones accionariales y de préstamos a largo plazo de bajo interés para países pobres y países de medianos ingresos importadores de petróleo.
我们还呼吁石油出口国组织国家把它们从石油贸易获得的石油美元和非常大的利润用于股份投资和向中等和贫穷石油进口国提供的长期性低息贷款。
En cuanto a la cuestión de la dotación de personal, está justificada la necesidad de reciclar y de reestructurar al personal, y nos gustaría seguir celebrando consultas con la Secretaría sobre la mejor manera de llevar a cabo esa reasignación, en principio dentro de los límites de los recursos existentes.
在人员配置的问题上,补充和重新安排人员来适应目前的需求是必要的,我们希望就原则上如何在现有资源范围内最佳落实这种重新分配继续与秘书处进行协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。