Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.
这家酒店的客人们得到的是非常优雅得体的服务。
Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.
这家酒店的客人们得到的是非常优雅得体的服务。
Crear un mecanismo global respetuoso del Estado de derecho y de los derechos de los ciudadanos.
建立有关尊重法治、公民权利的全球结构。
Respetuosamente sugiero cinco en particular.
我特别建议五项措施。
Quebec concluyó con el Canadá un acuerdo bilateral titulado "Federalismo asimétrico respetuoso de las competencias de Quebec".
魁北克省与加拿大缔结了一项称为“尊重魁北克省的辖权的不对称联邦制度”的双边协议。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助毛里塔尼亚政府保护且以注重保护环境的方式进行发展活动。
A fin de que su labor sea más eficaz, el Comité necesita una relación oficial y respetuosa con las Potencias administradoras.
为了能够更加有效工作,委员会需要与理国建立一种得到尊重的官方关系。
Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.
未获成功的候选人有秩序和恭敬接受结果的方式证实了这一判断。
Asimismo, las Naciones Unidas deben desempeñar un papel clave en el restablecimiento de un diálogo mutuamente respetuoso con el Gobierno de Zimbabwe.
同样,联合国在重建与津巴布韦政府的相互尊重的对话方面也应发挥关键作用。
La enseñanza de los principios del derecho internacional humanitario está integrada en los diversos programas de formación y educación de un personal militar respetuoso.
关于国际人道主义法原则的教学被纳入了相关军事人员的各种培训和教育课程。
También acordó establecer un sistema justo, respetuoso de las tradiciones locales, que permitiese a las mujeres objeto de abusos acusar a sus presuntos autores.
政府还同意建立一个尊重当传统的公正制度,使受虐待妇女能够对被指称的犯罪人提出控诉。
Nuestro objetivo es establecer un Gobierno que esté más orientado a la prestación de servicios y que sea transparente, eficiente, descentralizado y respetuoso de sus ciudadanos.
我们的目标是建立一个更加面向服务、透明、高效、权力分散和尊重公民的政府。
La credibilidad y legitimidad del Comité Internacional de la Cruz Roja se deben a su trabajo respetuoso del derecho internacional humanitario alrededor del mundo durante varias décadas.
红十字委员会的信誉和合法性源于它根据国际人道主义法,几十年来在世界各所开展的工作。
La Unión Europea tratará de que la inmensa mayoría de los países, respetuosos de sus compromisos, no deba pagar las consecuencias del reducido número de países que los incumplen.
欧盟的行动将使绝大多数履行义务的国家不承受少数不履行义务国家违约行为所带来的后果。
La garantía del derecho de los sospechosos de terrorismo a un juicio equitativo es esencial para asegurar que las medidas de lucha contra el terrorismo sean respetuosas del estado de derecho.
保障恐怖主义嫌疑人得到公平审判的权利对确保反恐措施尊重法治十分关键。
Por eso proponemos a esta Asamblea que las Naciones Unidas salgan de un país que no es respetuoso con las propias resoluciones de esta Asamblea.
因此我们向大会提议,联合国离开一个不尊重本大会决议的国家。
La ONUDI se concentrará en promover tecnologías y procesos modernos que sean más limpios y respetuosos del medio ambiente, tanto en el marco de los acuerdos ambientales multilaterales como fuera de él.
工发组织将在多边环境协定框架内外侧重于促进洁净和环境上更可持续的现代技术和工序。
El objetivo fundamental del Gobierno es lograr una mayor equidad y respeto de las diferencias culturales y lingüísticas mediante la aplicación de una política nacional participativa, intercultural y respetuosa de la diversidad.
政府的根本目的在于通过执行参与性、跨文化和尊重多样性的国家政策,最大限度尊重文化和语言差异实现平等。
En cambio, se describe a los hombres y a los niños como intelectuales, exploradores e ingenieros o trabajadores calificados; se los muestra fuertes, capaces de utilizar la tecnología, razonablemente independientes y respetuosos.
另一方面,男孩和男人则被说成了学者、探险家、工程师或技术工人;他们很强壮,能够很好利用各种技巧,有适当的自立能力且值得尊重。
La Confederación de Sindicatos del Japón (JTUC-RENGO) ha iniciado programas nacionales para educar a los trabajadores y fomentar modelos respetuosos con el medio ambiente en el lugar de trabajo y en el hogar.
日本工会联合会(JTUC-RENGO)在全国开展了教育工人鼓励在工作场所和家庭中采纳有利于环境的模式的方案。
Los jóvenes, en particular los de los grupos más vulnerables, como, por ejemplo, los que tienen discapacidades, deben recibir un trato digno y respetuoso de sus derechos para que lleguen a ser miembros responsables de la sociedad.
应该尊重青年、特别是残疾青年等最弱势群体的尊严,尊重他们的权利,以便这些人能够成长为负责的社会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。