Si se examinan las principales causas de muerte durante el trienio, es evidente que no se han producido grandes cambios.
如果检查一下这三年期间死亡的主要原因,显然这种现象没有显著。
Si se examinan las principales causas de muerte durante el trienio, es evidente que no se han producido grandes cambios.
如果检查一下这三年期间死亡的主要原因,显然这种现象没有显著。
Defra Mk II - año primero: En septiembre Defra formuló sus llamamientos para la presentación de propuestas para el próximo trienio, no sólo en materia de concienciación sino también de pruebas mensurables de cambio de conducta.
Defra Mk II——第一年:在9月,Defra发出了下一个三年提出建议的呼吁,不仅要提高认识,也要在得可衡量的证据。
En los cálculos se habían empleado algunas hipótesis, como por ejemplo, la conversión de todos los planes de gestión de refrigerantes en planes de eliminación final y la financiación de todo el bajo consumo durante el trienio 2006-2008.
进计算时采用了某些假定,包括这样的事实,即所有冷冻剂管理计划将转成最终逐步淘汰管理计划以及消耗臭氧物质的所有低消费量将在2006-2008三年期内得到资助。
Quisiera mencionar algunas iniciativas recientes en las que he participado personalmente, en particular, la intención de mi Gobierno de aumentar el monto total de su asistencia oficial para el desarrollo en 10.000 millones de dólares a lo largo del próximo quinquenio y de duplicar la asistencia que presta a África en el próximo trienio.
我想提一提我个人亲自过问过的一些最近的倡议,具体而言,我国政府打算今后五年内将官发展援助的总数增加100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻一番。
Kuijpers señaló que en él no se había tenido en cuenta los fondos no utilizados que podrían arrastrarse al trienio siguiente y, dado que el Comité Ejecutivo todavía no habían adoptado una decisión sobre la financiación futura de enfriadores, estudios sobre HCFC y proyectos de destrucción, en el informe no se habían asignado fondos a esos efectos.
Kuijpers先生在答复对报告提出的问题时指出,报告未能审议可能结转到下一个三年期的未动用款项,由于执委员会尚未对冷却装置、氟氯烃调查和销毁项目的今后资金问题作出一项决定,因此报告中没有对这些项目拨款。
Algunos factores, como la caída en el PIB per cápita durante el trienio 2001-20031 , así como el entorno externo poco favorable derivado de la disminución en la demanda externa por exportaciones y de la baja de precios internacionales de algunos cultivos, especialmente el café y el azúcar, no han permitido avanzar lo suficiente en la reducción sostenida en la dimensión monetaria de la pobreza.
由于一些因素,例如在2001-2003三年期间,人均国产总值减少和外部对出口需求减少及一些作物,特别是咖啡和食糖的国际价格偏低所造成的不利外部环境,无法持续减少贫困。
Varios representantes plantearon cuestiones relacionadas con el informe, incluidos el aumento significativo de los costos no relacionados con la inversión y los costos de apoyo a organismos, la posibilidad de asignar fondos inutilizados al trienio siguiente, la financiación de tecnologías de destrucción y la destrucción de sustancias que agotan el ozono no utilizadas, la necesidad de celebrar cursos prácticos sobre HCFC, proyectos de evaluación y proyectos experimentales de conversión, la necesidad de considerar tecnología a mediano plazo en lugar de a largo plazo, y la necesidad de financiación adicional para proyectos sobre enfriadores que se presentaría al Comité Ejecutivo.
几名代表就报告提出了一些问题,例如非投资性和机构支持费用的大量增加问题,是否有可能下三个年度调拨未使用的资金,摧毁技术和摧毁未使用的臭氧消耗物质提供资金、需要举氯烃研讨会、需要进调查项目和尝试性改装项目、需要考虑长期而非短期的技术、需要进一步制冷项目提供资金、这些问题都应提交给执委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。