Los varones turcos no son obligados a someterse a pruebas de virginidad.
土耳其男子无需接受处男检查。
Los varones turcos no son obligados a someterse a pruebas de virginidad.
土耳其男子无需接受处男检查。
La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
土耳其部队及其装备的轮调没有加强。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.
几个星期前,特克斯和凯科斯群岛有部分地区也遭受相当广泛的损失。
Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.
几周前,特克斯和凯科斯群岛的部分领土也遭到相当大的坏。
Las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido grandes daños en partes del territorio unas semanas antes.
在此之前几个星期,特克斯和凯科斯群岛的一部分地区也受到广泛的损毁。
La oficina en Ramallah del Organismo Turco para la Cooperación y el Desarrollo empezó a operar unos meses atrás.
几个月前,土耳其合作与开发署开设了拉马拉办事处。
Si no se adoptan medidas positivas, harán falta 227 años para alcanzar la igualdad de género en el Parlamento turco.
没有积极的行动,要在土耳其议会中实现男女比例均等恐怕需要227年。
También es difícil distinguir un grupo minoritario, pues tanto los turcos como los kurdos constituyen proporciones importantes de la población.
少数裔群体也是很难区分的,因为人口是由众多土耳其人和库尔德人组成的。
El número de efectivos turcos y la índole de su equipo se mantuvieron sin variaciones y los grecochipriotas siguen considerándolos un peligro.
土耳其部队的人数及其装备的性质依然不变,人仍将之视为一种威胁。
Explicó que no se negaba la existencia de la minoría, pero que era erróneo decir que la minoría musulmana sólo estaba integrada por turcos.
他解释说,少数群体的存在是不可否认的事实,但将穆斯林少数群体作为仅有的土耳其人的做法会产生误导的结果。
Agradecería que se le facilitara más información acerca de las medidas adoptadas por el Gobierno turco para establecer programas de formación profesional para mujeres.
她望深入了解土耳其政府在制定妇女职业培训方案问题上所采取的行动。
Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.
土耳其从未根据民血统开展人口普查,所以没有人确切知道有多少土耳其公民是库尔德人出身。
Con ese espíritu, Turquía y la República Turca de Chipre Septentrional celebrarán consultas con la delegación de las Naciones Unidas que visitará la región esta semana.
本着这项理解,土耳其和北浦路斯土耳其共和国将与本周访问本区域的联合国代表团进行协商。
Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
然而,在土耳其一案中所提供的医疗证明是该案申诉人所在监狱中的乌兹别克斯坦军医签发的。
El plan de trabajo bienal comprendía cursos de capacitación tradicionales para más de 600 funcionarios policiales de la región y más de 3.000 de los organismos de represión turcos.
两年期工作计划包括为该区域600多名执法人员和土耳其执法机构3,000多名人员举办的由来已久的培训班。
Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.
住在土耳其的库尔德人是完全自由的公民,与土耳其人享有同样的权益。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其红新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主救灾活动。
Varias generaciones de armenios, a lo largo de más de 100 años, han sido criadas en un espíritu de enemistad y odio hacia los pueblos turco y azerbaiyano.
在过去超过100年期间,几代的亚美尼亚人已经养成仇恨土耳其人和阿拜疆人的精神。
Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.
地方法院已经开始强制执行这样的判决,这表明改革进程提高了法官对这一问题的认识。
Durante el año anterior se habían celebrado debates útiles y productivos entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Elena y las Islas Turcas y Caicos.
联合王国官员在去年与蒙特拉特、圣赫勒拿以及特克斯和凯科斯群岛的代表进行了有益和富有成果的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。