Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
Los dos indicadores relativos al paludismo con códigos CM no son pertinentes en Finlandia.
代号为CM的“两项疟疾指标”根与芬兰不相关。
Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.
然而,报告员认为,巴勒斯坦方面是否采取这些行动与问题不相关。
Donde no las haya, es preciso promulgar leyes adecuadas.
如果不何相关法律,就必须制定适当的立法。
A primera vista, esta situación parece incoherente: sólo el artículo 19 establece el fundamento jurídico para ella, en el párrafo c).
从表面看来,那种情况似乎不相关:只有第十九条其(丙)项中规定了它的法律根据。
Por lo general, la información, sobre todo cuando es importante, no se comparten con otros actores y desde luego no se comparte con la Fiscalía.
般而言,并不与其他行为者——毫无疑问,没有与办公室——分享信息,尤其是不分享相关的信息。
Las mujeres empleadas en establecimientos en los cuales no rigen las disposiciones de la legislación laboral pertinente, pueden ser objeto de discriminación a causa de su embarazo.
不属于相关劳法律管辖范围的企业受雇的女可能受到以怀孕为理由的歧视。
El proyecto de resolución I se titula “Inadmisibilidad de ciertas prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia”.
决议草案题为“取缔某些助长当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为的做法”。
La posibilidad de que los Estados miembros incumplieran otra obligación internacional al adoptar el comportamiento requerido o recomendado no sería per se pertinente para la responsabilidad de la organización.
成员国实施要求或建议的行为时可能违背另国际义务,这身则与该组织的责不相关。
No obstante, para la mayoría de los países en desarrollo la llegada de nuevas tecnologías para la distribución de sus productos (satélites, televisión digital, etc.) sigue sin tener importancia.
但是,对大多数发展中国家而言,新技术(卫星、数字电视等)的来临对其产品的分销仍然并不相关。
Sin embargo, ese derecho no es aplicable a los empleados domésticos que viven en la casa de sus patrones, ya que no se han modificado las reglamentaciones al respecto.
不过,该规定对于住雇主家的女佣和女仆并不适用,相关政策保持不变。
Finlandia considera que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el régimen conexo son los elementos fundamentales para evitar la diseminación de las armas nucleares.
芬兰认为《条约》及相关的不扩散核武器体制是防止核武器扩散的要素。
Los Estados deben integrar una perspectiva de género en todos los programas y actividades pertinentes contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia.
各国应当将性别观纳入切有关的反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍行为的方案和活动。
Este Tribunal consideró que las nuevas pruebas no guardaban relación con el asunto en litigio según lo había definido el propio apelante tanto en los tribunales inferiores como en su apelación.
上诉法院认为,按上诉人身下属法院以及上诉陈述书中的界定,新证据与诉讼事务不相关。
Sostiene que carece de importancia que el Tribunal Supremo no abordara en su caso la cuestión del incumplimiento de la obligación fiduciaria; aunque lo hubiera hecho, el resultado habría sido el mismo.
他辩称,最高法院他的案件中没有处理违反委托职责问题与之不相关――即使法院处理了这个问题,也不会改变其结果。
Si bien, en sentido estricto, los tratados START y ABM constituyen una cuestión de carácter bilateral, también son un asunto de interés para toda la comunidad del Tratado sobre la no proliferación.
严格说来,《削武条约》和《反导条约》是个双边问题,但当然也是与《不扩散条约》相关的所有各方关心的个问题。
La Sra. Taylor Roberts (Jamaica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que en la nota del Secretario General hay elementos que no atañen al debate en curso.
Taylor Roberts女士(牙买加)代表77国集团和中国发言说,秘书长的说明载有些同目前的讨论并不相关的内容。
Desarrollo y ejecución de programas comunes sobre la protección del medio ambiente, en particular en las zonas fronterizas, sin perjuicio de sus derechos y obligaciones en virtud de los instrumentos bilaterales y multilaterales pertinentes.
2 不妨害相关双边和多边文书规定的权利和义务的前提下,制定并实施环境保护共同方案,特别是边境地区制定和实施此种方案。
Un coordinador indicó que los expertos podrían diseñar la respuesta del sistema de las Naciones Unidas en general a la cuestión del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia.
名协调员建议专家们就种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为的问题提出整个联合国系统的反应。
Además, la Comisión señaló que, en la actualidad, las Naciones Unidas no aplicaban un régimen de remuneración con arreglo al rendimiento, por lo que este argumento no era totalmente pertinente en el debate en curso.
此外,委员会指出,到目前为止,联合国并没有实行绩效薪金制度,因此以上论与目前的讨论不完全相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。