La misión reconoce que el doble mecanismo que propone se aparta de la letra, aunque no del espíritu, del Acuerdo de Arusha.
评估团认识到,它提出的这种双机制偏离了《阿鲁沙协定》的具体文字(虽然并未违背其精神)。
La misión reconoce que el doble mecanismo que propone se aparta de la letra, aunque no del espíritu, del Acuerdo de Arusha.
评估团认识到,它提出的这种双机制偏离了《阿鲁沙协定》的具体文字(虽然并未违背其精神)。
Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.
西边靠一条穿过Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车道公路与赞格兰区相连。
El centro de emergencia en Portugal había podido tener acceso a las imágenes tomadas por BIRD de los incendios forestales tres horas después de su consecución.
在个小时,葡萄牙应急中心就能够获得有关森林火灾的双光谱红外图像。
Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.
例如,新近创办的主要针对西非和中非读者的双月区域通期刚刚由达喀尔新闻中心发行。
Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.
其中意味着,除非土著儿童在学校学习双语和双文化,他们的权利便不会受到尊重。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外任务、灾害监星座和地中海流域观小型卫星星座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。