El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红利概念并意味着会带来成本。
El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红利概念并意味着会带来成本。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重挑战:既要支持以市场为主导发展,以维持经济成长,同时又要确保论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中案文特别创于签名双重法律制度。
En ese contexto, se deben evitar las políticas de doble rasero.
在这方面,应该避免采取双重标准政策。
Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.
她们特殊任务涉及少数群体妇女所受双重歧视。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》双重目标——裁军和扩散——相辅相成。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要一个双重问题是平等时间。
También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.
我们还对过分选择性做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害权威。
Sistemas comerciales de doble uso: se fabrican para fines civiles pero también pueden ser utilizados en ataques terroristas.
商业双重用途系统生产是为民用目服务,但也可用在恐怖攻击中。
Algunos oradores opinaron que la disposición podría dar lugar a nuevas controversias entre Estados con ciudadanos que tuvieran doble nacionalidad.
一些发言者认为,这项规定可能在双重国籍公民国家之间造成新争论。
Un objetivo fundamental es encontrar soluciones que respondan a los intereses tanto de comercio como de desarrollo de los países afectados.
键目标是找到能反映受影响国家贸易和发展双重利益解决方法。
Sin embargo, recalca que los Estados Parte podrán prestar asistencia judicial recíproca a discreción propia en ausencia de la doble incriminación.
过该款强调,缔约国可以自行决定在并非双重犯罪情况下提供司法协助。
Varias de las opiniones recogidas subrayan el doble beneficio de incluir a los jóvenes en los procesos de adopción de decisiones.
青年人发表观点中有些强调把年轻人纳入决策进程双重效益。
Las mujeres romaníes son víctimas de una doble discriminación, debido a su género y a la etnia a la que pertenecen
罗姆妇女是因性别和种族受到双重歧视受害者。
La comunidad internacional ya no puede aceptar dobles raseros ni medidas parciales por los Estados en la lucha contra el terrorismo.
国际社会再也能接受一些国家在反恐斗争中采取双重标准或半心半意措施。
En Bangladesh se están realizando esfuerzos constantes para conjugar el doble objetivo de nuestra responsabilidad en casa y nuestra aportación al extranjero.
孟加拉国正展开持续努力,争取实现在国内负起责任和在国外作出贡献双重目标。
Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷双重努力。
Siguen existiendo poderosas razones en favor de los dos objetivos paralelos y que se refuerzan mutuamente del desarme nuclear y la no proliferación.
实现核裁军与扩散双重和相辅相成目标理由是充分。
Nueva Zelandia aplica controles a las exportaciones de materiales y mercancías de doble uso que pueden ser utilizados en un programa de armas nucleares.
新西兰对可用于核武器方案材料和具有双重用途产品实行出口控制。
Las intervenciones que hemos escuchado revelan la doble moral e hipocresía con que la Unión Europea y los Estados Unidos pretenden juzgar a otros.
我们听到发言暴露欧洲联盟和美国在评判他国时采取双重标准和虚伪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。