Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.
文艺作品生活的反.
reflejar; manifestar; informar
Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.
文艺作品生活的反.
El informe nos han dado una política nueva.
反了一项新的政策。
Se desea una niñera con buenos informes.
他想找一个反好的保姆。
Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
分公司已经将那个情况反到总部了。
Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.
你的行为可以反出你的生活态度。
Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。
电业所反的这种刻板印象文化的一部分。
El informe no refleja la situación real.
报告并没有反实际情况。
El presente informe refleja el curso general del debate.
本报告反了辩论的概况。
El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.
本报告反了辩论的一般过程。
La disminución refleja la estructura de gastos anterior.
费用减少反出过去的支出形式。
En el cuadro 7 se reflejan dos tipos de efectos comerciales previstos.
表7反了两类预期贸。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反在供资模式中。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这项需求反于目前的提案中。
El contenido del presente documento responde a esa petición.
本文件的内容反了该项要求。
La disminución de los recursos necesarios refleja el modelo de gastos actual.
所需经费减少反了现有支出状况。
El cuadro 19 muestra las actividades de este departamento.
表19反了这个部门的活动。
La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.
减少的经费反了过去的支出情况。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理会还应反当前地缘政治的现实。
Ese comportamiento ha revelado su actitud.
那种表现反了他的态度.
Los ajustes aprobados por la Asamblea General se reflejarán en los créditos consignados.
大会核准的调整将在批款中得到反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。