En particular, estaban interesados en tuberías de pequeño diámetro y en leña.
他们对小口径的管道和木柴尤其感兴趣。
calibre; norma; regla
欧 路 软 件En particular, estaban interesados en tuberías de pequeño diámetro y en leña.
他们对小口径的管道和木柴尤其感兴趣。
El Soul Sea, que está provisto de un cañón mucho mayor, acompañó con frecuencia al Alpha Serengeti en calidad de “escolta armada”.
“Soul Sea”轮装有口径更大的火炮,并常以“武装护送”陪伴“Alpha Serengeti”左右。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上的个子弹弹痕与警方武口径不同。
El Gobierno de China también ha proporcionado 50 motocicletas, en tanto que Bélgica ha aportado armas y municiones de bajo calibre para el programa de entrenamiento.
中国政府还提供了50部摩托车,比利时则提供了若干用于训练的小口径武和弹药。
Las partes definieron las armas pesadas como armas de fuego directo de 20 milímetros de calibre o más, y como armas de fuego indirecto las de 60 milímetros de calibre o más.
各方将重武为20毫米以上口径直接瞄准射击武和60毫米以上口径间接瞄准射击武。
El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.
对这门火炮照片的分析显示,这是门改装的口径为20毫米的单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛使用。
A escala local, la Oficina organizó reuniones periódicas de coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas, así como varias reuniones extraordinarias sobre cuestiones de especial interés para las Naciones Unidas en materia de políticas.
为使联合国在区域讲话口径,办事处还担任了联合国宣传和新闻委员会联合主席。
Los agentes que realizaron una investigación in situ horas después del incidente sólo encontraron una bala de calibre distinto de las armas de la policía, mientras que recuperaron 14 cartuchos y dos balas de la policía.
在事件发生后几小时内进行现场调查的警员,仅发现枚与警方武口径不同的子弹,但却发现来自警方武的14枚弹壳和两枚子弹。
El Día de la Independencia de Israel, hace sólo unas semanas, en medio de las celebraciones, los miembros de una milicia terrorista en el Líbano meridional lanzaron una granada de mortero de 107 milímetros dirigida específicamente contra objetivos civiles.
仅仅在数星期前,在以色列独立日,在人们的欢庆声中,黎巴嫩南部支恐怖民兵的成员专门对平民目标发射了发107毫米口径迫击炮炮弹。
Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.
这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死的,个被击中背部、个被击中头部、还有个被击中颈部。
El tipo de transporte, el medio de transporte, los datos de la entidad que lo efectúa, la marca, el calibre y el número de fábrica de las armas de fuego, el tipo y cantidad de las municiones transportadas, y su marca y calibre.
运输方式、运输工具、关于运输实体的资料、火的品牌、口径和制造编号、所运输的弹药的种类和数量及其品牌和口径。
A través de esa Comisión, encargada de la recogida y destrucción de armas ligeras y de pequeño calibre, se puso en marcha un proyecto experimental de recogida de armas ilícitas y apoyo al desarrollo duradero en el departamento de N'Guigmi, al este del país.
委员会负责收集和毁灭小口径轻武,在恩吉格米省(东部)制个收集非法武和支助持续发展试验项目。
El autor afirma que el fiscal pasó por alto esta discrepancia en relación con el número de disparos presuntamente hechos por los sospechosos y llegó a la conclusión, basándose en pruebas insuficientes (que en casa del Sr. F se habían descubierto municiones del mismo calibre), de que la bala procedía del arma del Sr.
提交人声称,检察官忽视了有关据称由嫌犯发射的子弹的不同数目之间的差异,并依据不充分的证据即在F先生住宅内发现的口径相同的弹药得出结论,认为枚子弹来自F先生的枪支。
Se hicieron enormes progresos en las comunicaciones, pues se logró disponer de una conectividad rápida para las operaciones de emergencia y de opciones de menor costo para la conectividad de las oficinas pequeñas que se encuentran en lugares aislados y las oficinas que necesitan un ancho de banda mayor; las redes de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) permiten ahora que 76 oficinas tengan un mayor ancho de banda y servicios más fiables y menos costosos, como el acceso de voz sobre protocolo de Internet (VoIP).
在确保为紧急活动提供快速连接和为偏远地区小办事处和宽带需要量大的办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端的网络的为76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等改进的宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。