Para atraer a la señora , habló en tono enfático.
为了吸引那位女士,他用调语气说着。
Para atraer a la señora , habló en tono enfático.
为了吸引那位女士,他用调语气说着。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须调是,配偶双方应分担家庭职责。
Esta responsabilidad, como se subraya en el informe, no es en absoluto una tarea fácil.
像报告所调那样,这个责任绝非容易。
En diversas esferas subrayadas en el informe se habían conseguido ya avances.
报告中调一些领域内已经取得了进展。
Al igual que en relación con otras cuestiones señaladas anteriormente, llevará tiempo resolver el problema.
和调其他问题一样,解决这种问题需要时间。
Es necesario enfatizar que en Nicaragua las oportunidades de crédito son muy limitadas en general.
需要调是,得信贷机会在尼加拉瓜普遍较少。
Los últimos acontecimientos que se resaltan en el Informe del Secretario General nos alientan.
秘书长报告调最种事态发展使我们怀有希望。
Al respecto, es importante destacar la invisibilidad de la mujer trabajadora rural.
关于这一点,必须调是,农村劳动妇女没有受到重视。
Cabe destacar que es imperioso producir constantemente material didáctico de alta calidad para los cursos.
应当调是,亟须为培训班不断生产高质量培训资料。
En ese contexto, quisiera recalcar la función que desempeñan los medios de difusión.
在这方,我要调媒体作用。
Es necesario fortalecer el papel de las organizaciones regionales.
必须调区域组织作用。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会讨论再次调了它复杂性。
Hablaba en tono enfático.
他用调语气说着。
Al promover el desarrollo, el Sudán desea subrayar la importancia de la persona.
在促进发展过程中,苏丹力图调个人重要性。
Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.
这里必须要调很重要一点。
Las participantes hicieron hincapié en que quedaban muchos desafíos que enfrentar.
小组成员调需要应付挑战还很多。
Deseo subrayar especialmente la cuestión de la financiación del proceso electoral.
我要特别调选举进程筹资问题。
No obstante, quiero subrayar los elementos fundamentales de la posición africana.
但是,我要调非洲立场基本原则。
Por esa razón se hizo especial hincapié en la función de la promoción.
为此会议着重调了宣传作用。
También habría que hacer hincapié en la consolidación de la paz después de los conflictos.
还应当调冲突后和平建设问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。