Esto era particularmente pertinente habida cuenta de la falta de capacidad de producción de la mayoría de los PMA, que les impedía aprovechar las nuevas oportunidades comerciales.
由于大多数最不发达国家缺乏利用新式贸易机会的生产能力,这种认识尤为贴切。
Esto era particularmente pertinente habida cuenta de la falta de capacidad de producción de la mayoría de los PMA, que les impedía aprovechar las nuevas oportunidades comerciales.
由于大多数最不发达国家缺乏利用新式贸易机会的生产能力,这种认识尤为贴切。
Siempre hemos considerado que los esfuerzos por eliminar las actuales armas de destrucción en masa y evitar el desarrollo de nuevos tipos de armas deben realizarse paralelamente.
我们始终相信,消除现有大规模毁灭性武器防止研制新式武器的努力应当平行进行。
La ONUDI fomenta el uso de variedades nuevas y seguras de microorganismos sin modificar genéticamente en los alimentos fermentados, así como el aumento del contenido nutritivo de los alimentos.
工发组织推动在发酵食物中使用新式及安全的非转基因微生物菌株,以及提高食物的营养量。
El desarrollo en el futuro de nuevas capacidades "más inteligentes" significa probablemente que la tendencia a largo plazo se orientará hacia el uso de menos municiones de racimo lanzadas desde el aire.
今后对于“更灵巧的”新式能力的研究有可能意味着,长期的趋势将会是越来越少地使用空集束弹药。
Todos los tipos de armas y municiones que se tiene previsto adquirir por o para las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia deben ser aprobados por la Dirección de Servicios Jurídicos a fin de asegurar que estén en conformidad con el DCA.
新西兰国防军考虑采购的或者为新西兰国防军考虑采购的所有新式武器弹药类型都必须由法律事务总局加以审查,以确保它们符合武装冲突法。
La atención debería centrarse en las nuevas oportunidades de comercio e inversión para los países en desarrollo, las repercusiones en la reducción de la pobreza, los condicionamientos que impone al suministro una producción en aumento, la utilización de los biocombustibles y su comercio y la promoción de nuevos mecanismos de inversión, análogos al Mecanismo para un Desarrollo Limpio.
重点应放在对发展中国家所呈现的贸易机会,对减贫的影响,扩大生产的供方限制,生物燃料的使用贸易以及推动类似于清洁发展机制那样的新式机制。
Para Cuba constituye un motivo de profunda preocupación, por la amenaza que representa para la paz y la seguridad internacional, el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y la existencia de doctrinas de defensa estratégicas que descansan aún más en la posesión y el uso de este tipo de armamento, como la llamada Postura Nuclear Revisada de los Estados Unidos o el Concepto de Alianza Estratégica de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, que prevén nuevas circunstancias para el empleo de las armas nucleares, incluyendo la ampliación del alcance del uso o la amenaza del uso de la fuerza.
古巴感到严重不安的是,国际平与安全受到以下因素的威胁,新式核武器的发展着重拥有使用这类军备的战略防御性理论, 例如美国称为修改的核态势或北约的战略联盟概念,预示使用核武器的新形势,包括扩大使用或威胁使用武力的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。