No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.
通过增加造成弊端的原因来校正弊端似乎是不正确的,是不合理的。
No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.
通过增加造成弊端的原因来校正弊端似乎是不正确的,是不合理的。
La destrucción de algunas viejas ojivas nucleares quedó eclipsada porque las ojivas restantes fueron equipadas con sistemas más precisos contra los objetivos.
销毁一些旧的核弹头完全被在剩余核弹头上安装更精确的校正射效仪器所抵销。
Las estaciones de base se utilizarán para proporcionar correcciones en tiempo real al personal sobre el terreno, así como a los vehículos que se encuentren en misiones en la zona de operaciones.
将利用这些台站向实地工作人员和在动地区务的车辆提供实时校正。
Sobre la base de acuerdos y en coordinación con otras entidades de la Organización, las correcciones transmitidas podrían ser utilizadas por las entidades que realizaran operaciones en las zonas que comprendiera la cobertura.
在与其他联合实体达成协议及进协调的基础上,在所地区开展动的那些实体可使用校正预报。
En los años recientes, se ha adoptado el criterio de tomar las modalidades de financiación actuales tal como están y aplicar una estrategia de financiación a corto plazo que recurra al máximo a la financiación complementaria, corregida según cierto número de elementos, como se indica más arriba.
最近几年一直在采用的一个方法,就是把现供资模式作为基本前提,同时采用一个短期供资战略,以最大限度地获得补充资金,并用上文提到的几个因素加以校正。
Las correcciones, junto con los datos cartográficos más exactos proporcionados a las misiones sobre el terreno, contribuirán a aumentar la eficiencia y seguridad del personal y los equipos militares de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante sus operaciones sobre el terreno.
向实地特派团提供的校正和较准确的地图数据将有助于提高维和特派团的联合工作人员和军事小组在实地务期间的效率和安全性。
Con respecto al tratamiento de las preferencias no recíprocas, el Grupo de Estados de África propuso que se incorporara un coeficiente de corrección en la fórmula, mientras que el grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico pidió que se empleara un “índice de la vulnerabilidad” para determinar los productos susceptibles de trato especial.
关于非互惠性优惠问题,非洲家集团提出一个提案,要求在公式中加入一个校正系数,而非洲-加勒比-太平洋家集团则要求使用“脆弱程度指数”来确认有资格享受特别待遇的产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。