Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国境和人类住基金会。
habital
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国境和人类住基金会。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante del ONU-Hábitat.
在同次会议上,联合国境代表发了言。
También en la quinta sesión, formuló una declaración el representante del ONU-Hábitat.
在第5次会议上联合国境代表发了言。
La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.
海冰系对其固体/液体境具有独特的适应性。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes del ONU-Hábitat y el PNUMA.
在同次会议上联合国——境和环境规划署代表发了言。
Dos de estos proyectos están directamente vinculados a las pérdidas sufridas por los hábitat costeros intermareales.
其中两个项目直接涉及沿岸潮间带境。
Otros tipos de arrecifes de coral pueden formar hábitats diferenciados con sus correspondientes comunidades de animales.
其他类型的珊瑚可能与相关动群落形成独特的境。
Según Kuwait, cada hábitat costero brinda servicios en diversos grados a un conjunto único de organismos.
科威特认,每个海岸境在不同程度上向一组独特的体提供服务。
Desde el descubrimiento y recuperación de un organismo de su hábitat original hasta su aplicación práctica transcurren varias etapas.
从发现一种,把该从原境中回收到实际应用该,这一过程分几个步骤。
También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.
这些境着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动,着其他食悬浮体固着动,例如海百合、筐鱼和海绵。
La fragmentación del hábitat a causa de grandes embalses es un efecto adicional sobre el medio ambiente de los proyectos hidroeléctricos.
大型水坝造成的境破碎是水利发电方案所产的其他环境不利影响。
Además, es sabido que la pesca en los fondos marinos provoca importantes daños en los hábitats bentónicos y otros elementos submarinos.
此外,据了解海底捕捞将对海底境和其他水下特征造成严重的破坏。
A raíz de esas presiones sin precedentes, estamos asistiendo a la degradación de hábitats y a la sobreexplotación de recursos biológicos.
这些前所未有的压力导致目前境退化,资源开发过度的状况。
La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.
大型动系多样性看来可以与深海的许多其他硬底境相媲美。
Según Kuwait, el resultado de los modelos indica que 4,7 km2 del hábitat costero están contaminados por petróleo, con distintos grados de gravedad.
科威特认,模型的结果显示有4.7平方公里的海岸境受到不同严重程度的石油污染。
El Iraq afirma que, en cualquier caso, todos los demás tipos de hábitat intermareales, bien se han recuperado, bien lo harán mediante reparación primaria.
伊拉克说,无论如何,所有其他类别潮间带境都已恢复或将通过初步恢复措施处理。
Jordania utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para determinar que para este fin se necesitarían aproximadamente 25 millones de hectáreas de reservas adicionales.
约旦采用“境等效分析法”得出这一分析结果:此目的需要建立大约2,500万公顷的附加保护。
Aunque las repercusiones de los naufragios están poco estudiadas, pueden provocar una reducción de los hábitats y liberar hidrocarburos de petróleo y otros contaminantes.
虽然对沉船影响的研究不多,沉船可能使境减少,131 并且释出石油碳氢化合和其他污染。
Estos servicios comprenden la producción de alimentos y la provisión de un hábitat para los invertebrados acuáticos, los peces, la endofauna y las plantas bentónicas.
这些服务包括产食以及海洋无脊椎动、鱼类、深海底动植提供境。
Kuwait afirma que los daños a sus recursos costeros ocasionaron una reducción de la cantidad y calidad de los servicios prestados por diferentes hábitat costeros.
科威特表示,对其海岸资源的损害造成不同海岸境提供的服务数量和质量下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。