El armamento de nuestro ejército es muy bueno.
我们军装备精良。
superior
El armamento de nuestro ejército es muy bueno.
我们军装备精良。
La escuadra de caballería era la única fuerza que estaba bien equipada.
骑兵小一支装备精良唯一力量。
Para el despliegue rápido se necesitan contingentes militares bien capacitados y bien equipados.
快速部署需要具备训练有素和装备精良部。
Las tropas enviadas por la Unión Africana son tan buenas que necesitamos un mayor número de ellas.
非盟派出部如此精良,我们需要更多这种部。
Una fuerza de policía moderna y eficaz, financieramente estable y bien equipada, es un elemento esencial en la lucha contra la delincuencia organizada.
一支现代、有效、财政稳和装备精良警察部打击有组织犯罪重要因素。
Desde la publicación de mi informe anterior, el nivel de la insurgencia en el país ha aumentado y su armamento se ha hecho más complejo.
自我上一份报告印发以来,该国境内叛乱规模以及叛乱分子武器精良程度都有所提高。
Sólo un sistema con personal adecuado, que cuente con la financiación necesaria y que se encuentre bien equipado podrá asegurar la capacidad de responder de manera rápida y eficiente.
只有一个人员充、资金充分和装备精良系统才能确保作出迅速和有效反应能力。
Por otra parte, está la Policía Nacional, no siempre muy sólida ni bien armada, pero que, ayudada por la MINUSTAH, es siempre responsable de la represión de esos actos de violencia.
另一方面警察,他们并非始终坚强有力或武装精良,但他们在联海稳协助下,负有镇压这种暴力行为责任。
Aunque una presencia militar y de policía debidamente equipada y capacitada es esencial para garantizar la seguridad, el orden público no puede asegurarse sin unas instituciones judiciales y penitenciarias eficaces que refuercen la actividad de los servicios de seguridad.
虽然训练有素和装备精良警察和军事人员对实现安全至关重要,但如果缺乏有效司法和惩戒机构支持执法行动,法律秩序就不能实现。
Teniendo en cuenta el aumento de la demanda de operaciones de mantenimiento de la paz Malasia insta a los países que disponen de fuerzas armadas bien equipadas que participen más activamente en las actividades de paz de las Naciones Unidas.
鉴于目前对维和行动需求增加,马来西亚呼吁拥有装备精良武装力量国家更加积极参与联合国缔造和平活动。
Como expresé en mi intervención durante la reunión plenaria de alto nivel, mi país considera que los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen la herramienta precisa y eficiente de este siglo para iniciar la gestación de una humanidad más justa.
正如我在高级别全体会议发言(见A/60/PV.5)中所说,我国认为,千年发展目标构成本世纪开辟迈向更公正人类道路一个精良和有效工具。
Hay que fortalecer las capacidades de los actores locales a fin de que puedan hacer frente a conflictos violentos en el futuro, potenciar el compromiso de los gobiernos locales para con el proceso y aumentar la presencia de una sociedad civil bien organizada.
应该加强地方行为者能力,使之能够应付未来暴力冲突,坚地方政府对进程承诺,扩大组织精良民间社会存在。
La necesidad de contar con una unidad especializada bien equipada, capaz de utilizar tácticas antidisturbios no letales, no puede cubrirse con la Policía Nacional de Liberia, recientemente reestructurada, que tendrá relativamente poca experiencia y no estará suficientemente equipada para la fecha de las elecciones, ni tampoco con las fuerzas de la UNMIL, que no son las más idóneas para tales operaciones.
需要一支装备精良特种部,使用非致命战术控制人群,但这一需要,新成立利比里亚国家警察无法满,因为到进行选举时,这些警察相对来说缺乏经验,而且装备不;联利特派部也无法满,因为这些部并不最适合此类行动。
Actualmente, la seguridad de las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad y la protección de los funcionarios internacionales que se desplazan fuera de las zonas protegidas corre a cargo de un grupo estrechamente coordinado de asesores de seguridad de las Naciones Unidas no armados, guardias y destacamentos de seguridad personal de las Naciones Unidas dotados de poco armamento y unidades militares sólidas, bien equipadas y de gran movilidad de la fuerza multinacional respaldadas por una firme cadena de mando, control, información y evacuación médica.
目前,对巴格达市内联合国处所和出行到保护区之外国际工作人员安全保护任务,由不携带武器联合国安保顾问、携带轻武器联合国警卫和个人卫、以及战斗力强、装备精良和机动性大多国部军事小分通过密切协调,来承担,并有一个强有力指挥、控制、情报和医疗后送系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。