Es un dibujo defectuoso pero vale mucho.
是幅有的画但值很多钱。
defecto; deficiencia; falta; imperfección
Es un dibujo defectuoso pero vale mucho.
是幅有的画但值很多钱。
Si hay deficiencias, Benin está dispuesto a superarlas y deseoso de hacerlo.
假如确实存在,贝宁随时准备、并愿意纠正些。
El Gobierno trabaja ahora para subsanar esas carencias.
些目前正由政府予以解决。
El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.
不得将“”由限于狭义定义。
Lo expuesto precedentemente parece indicar importantes deficiencias institucionales a nivel mundial.
以讨论指明了全球级基本的体制。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的。
Si bien hubo ciertos adelantos en la legislación aún persisten algunas desigualdades.
虽然在立法有所进展,但仍然存在某些。
También se debatieron las deficiencias del marco actualmente vigente y se instó a mejorarlo.
讨论了目前法律框架的,并呼吁进行改进。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在继承方面还有些困难和有待解决。
En mi opinión, eso constituye un déficit institucional de la Conferencia.
对我来说,似乎是裁谈会的个体制性的。
Puede existir una "discapacidad" incluso sin que haya pruebas de limitaciones físicas u otras dolencias.
甚至在没有身体限制或其他疾病时也可能存在“”。
Los estudios sobre su utilización adolecen de deficiencias técnicas y metodológicas.
关于种物质的研究工作,因技术和方法方面的而遇到障碍。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有、不正确或不完备。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补方面和其他方面的是很重要的。
Dichos problemas, a nuestro juicio, prueban que la Organización tiene fallas, no que sea irrelevante.
我们认为,些问题证明本组织是有的组织,并非无足轻重的组织。
Estos consultores analizarán esta deficiencia y formularán recomendaciones como parte del examen.
该个人顾问将审查,并作为其工作的部分,为此提出建议。
Esa posición es imperfecta y contraproducente.
立场是有的、适得其反的。
No obstante, deseo explicar la posición de mi delegación con respecto a algunas deficiencias del Convenio.
然而,我要解释我国代表团对公约中些的立场。
En los informes nacionales se documentan en particular las deficiencias de los actuales sistemas de observación.
特别是,国家报告中记载了现有观察系统的些。
No obstante, como señaló la Sra.
但Grego指出,第三个项目的与第二个项目相同。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。