De todo hay en la viña del Señor.
世上事情不能责备求.
reprochar; reprender
De todo hay en la viña del Señor.
世上事情不能责备求.
Hoy día desde diversos lugares se están lanzando acusaciones de que tal vez se haya traicionado esa esperanza.
今天,责备从世界上各个角落涌来:这种希望已经落空。
¿Han de hacerlo incluso si esa medida pareciera impugnar una causa con la que están de acuerdo?
它们否在曾赞成某一事业出来责备这一事业时也会继续这一事业?
Además, es posible que hagan responsables a sus esposas, incluso si son ellos mismos la fuente de la infección.
此外,他们可能责备妻子,即使他们感染来源。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
事会试图责备厄立特里亚,无论从法律还从政治角度来看,这都不应当。
Se tacha a los medios de información de que, en general, tienden más a difundir los conceptos predominantes que a mejorar la situación de la mujer.
们责备媒体说,总来看他们传播流行文化积极性远胜于实现文化进步意念。
Sin embargo, la UNCTAD no haría ningún favor a los palestinos pintando un cuadro incompleto de los hechos o arrojando culpas sobre una parte y exonerando al mismo tiempo a la otra parte.
但,贸发会议如果要为巴勒斯坦做点好事,它不应片面地描述事实,不应责备一方而偏袒另一方。
Según el Estado Parte, desde el comienzo del contrainterrogatorio, el abogado del autor trató de establecer que los cónyuges estaban en conflicto en relación con la venta de la casa y la Sra.
她在盘诘期间还说,提交第一次威胁她在8月12日,当时提交责备她作出这一决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。