Claro es lo contrario de obscuro.
光明是的反面。
Claro es lo contrario de obscuro.
光明是的反面。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是一个既不灿烂也不出色却是苦涩的一个时期。
Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.
对奥地利来说,这一天是对我们过去的面的提醒。
Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.
据了解,单独关押在的牢房是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、、反的势力终将会被历史的洪流席卷而去。
Ello constituye un logro extraordinario en los esfuerzos del país para reconocer públicamente su pasado, incluidos sus aspectos más oscuros.
这是我国认识它的过去,包括其面的努力的重大进展。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天面对一场由势力发的极其残暴的恐怖叛乱运。
La Asamblea decidió entonces celebrar oficialmente el fin de uno de los conflictos más letales de la historia de la humanidad.
因此,大会决定正式纪念人类历史上一个最时期的结束。
La combinación de oscuro fundamentalismo y apoyo a las organizaciones terroristas plantea una grave amenaza que todos los Estados Miembros deben rechazar.
的原教旨对恐怖组织的支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以抵制。
En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.
在国几千年的历史上发生过数百次反对地、贵族统治的农民起。
Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.
而且,他们想把伊拉克变成一个区域国际威胁的基地——一个残暴的恐怖心。
Los actos de terrorismo y criminales perpetrados por las fuerzas del oscurantismo están impidiendo el renacimiento económico del Iraq, que por ese motivo necesita el apoyo internacional.
势力的恐怖犯罪行为阻碍了伊拉克经济的振兴,因此,伊拉克迫切需要国际支持。
El diálogo entre civilizaciones que inició el Presidente Khatami, es una iniciativa clave dirigida a ayudarnos a evitar la sombría profecía de un choque general entre las civilizaciones.
哈塔米总统首先提出的不同文明对话是一项关键倡议,旨在帮助我们避免不同文明之间发生全面冲突的前景。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将高级被告在海牙绳之以法,法庭的历史性成就就会被蒙上的阴影。
Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.
那些有违常理的行为产生自狂热的思想意识、无知、否定一切不信任他人,它们构成了人性的最一面。
Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.
柬埔寨翻开了历史新的一页,彻底摆脱了不久前的悲剧,开始进入未来。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验科学是宝贵的知识来源,但世纪的却使西方世界的要部分不能珍视这些来源。
Entre las tinieblas y la desesperación de esos años de la guerra, muchos de nuestros padres y abuelos se vieron envueltos en las llamas del odio y se perdieron para siempre.
在那些战争年代的与绝望,我们很多的父母祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了我们。
En estos inicios del siglo XXI no debemos revertir a la lógica de la Edad del Oscurantismo intentando nuevamente impedir a las sociedades el acceso a los avances científicos y tecnológicos.
在二十一世纪之初,我们决不能回到时代的逻辑,而再次试图剥夺许多社会获得科技进步的权利。
Esta ocasión exige una reflexión seria y una gratitud profunda a quienes hicieron el sacrificio máximo, y exige también la reconciliación con todas las víctimas de ese oscuro capítulo de la historia de la humanidad.
这一时刻要求冷静反省,深切感谢为此付出最大代价的人们,并与人类历史这一篇章的所有受害者解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。