2.Ich brauche eine tabellarische Aufstellung, um festzulegen, welche Verwandten und Freunde zu dieser Hochzeit eingeladen werden.
我需要一个名单以便确认,哪些亲朋好友受邀参加这场婚礼。
3.Der mittelfristige Plan dient als Rahmen für die Aufstellung der Zweijahres-Programmhaushaltspläne während des Planzeitraums.
中期计划应作为拟订该计划期间内两年期方案预算的纲领。
4.Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
5.Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当的筹备期间,使部门、职司区域机关能够参与拟定中期计划。
6.Die Aufstellung der Liste internationaler Fachkräfte hat es dem UNHCR ermöglicht, einen gewissen Rekrutierungs- und Beförderungsbedarf zu decken.
设立国际专业人员名册有助于难民署满足某些征聘晋升需要。
7.In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
8.Dem Rechnung tragend, hat der Wirtschafts- und Sozialrat die internationalen Organisationen aufgefordert, die Aufstellung und Verbreitung statistischer Indikatoren besser zu koordinieren.
为了应付这种需要,经济及社会理事会要求个国际组织加紧协调统计指标的订传播工作。
9.Er unterstreicht, dass dringend Fortschritte bei dem Prozess der Identifikation, der Aufstellung der Wählerverzeichnisse und beim Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms erzielt werden müssen.
安理会强调,迫切需要在身份查验、建立选民登记册着手执行解除武装、复员重返社会方案方面取得进展。
10.Der Sicherheitsrat unterstreicht außerdem die Notwendigkeit, die Kapazität der ECOWAS zur Überwachung und Eindämmung des illegalen Zustroms von Kleinwaffen sowie der Aufstellung von Milizen zu stärken.
“安全理事会又强调必须加强西非经共监止小武器非法流动设立民兵的能力。
11.Der Kapazitätsaufbau könne auch darauf gerichtet sein, den Vertragsstaaten bei der Aufstellung von Strukturen und Rahmen, beispielsweise speziell zuständigen Stellen, behilflich zu sein, die die Berichtserstellung koordinierten.
能力建设的目的也可以是协助缔约国建立机构框架,诸如建立科股,来协调报告的编工作。
12.Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.
13.Der Rat bekräftigt die Notwendigkeit, die Übergangsregierung bei der Aufstellung einer langfristigen Entwicklungsstrategie für Haiti zu unterstützen, im Einklang mit den in dem Interimsrahmen für Zusammenarbeit festgelegten Prioritäten.
安理会重申需要协助过渡政府按照《临时合作框架》规定的优先次序拟订海地长期发展战略。
14.Dafür sind unterschiedliche Gründe verantwortlich: Die Empfehlungen sind entweder komplex, erfordern die Aufstellung oder Änderung grundsatzpolitischer und verfahrenstechnischer Leitlinien oder erfordern langwierige Verhandlungen über die Modalitäten ihrer Umsetzung.
15.Der Umsetzungsstand von Empfehlungen wird während der Aufstellung des jährlichen Arbeitsplans durch das AIAD geprüft, wobei das Amt in Bezug auf nicht umgesetzte Empfehlungen Anschlussprüfungen in seine Aufgabenplanung einbeziehen kann.
16.Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.
17.Darüber hinaus arbeitete er weiter an der Aufstellung und Aushandlung einer Reihe komplexer Verträge für den Sanierungsgesamtplan sowie an einer damit zusammenhängenden Initiative zur Erhöhung der Sicherheit im Amtssitzkomplex in New York.
它继续草拟谈判基本建设总计划的一系列复杂合同以及相关的加强纽约总部楼群安全的举措。
18.Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung
评估执行预算的管是否切实有效;编、执行、监汇报预算是否遵守联合国的条例细则。
19.Der Sicherheitsrat legt den Staaten nahe, bei der Aufstellung ihrer Programme zur Reform des Sicherheitssektors einen ganzheitlichen Ansatz zu verwenden, der strategische Planung, institutionelle Strukturen, Ressourcenmanagement, operative Kapazitäten, zivile Kontrolle und gute Regierungsführung einschließt.
20.In dem Aktionsplan wird anerkannt, dass Fortschritte bei der Senkung der unerlaubten Drogennachfrage an die notwendige Aufstellung von Programmen zur Reduzierung der Nachfrage nach Missbrauchssubstanzen gebunden sind.