Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.
我就此郑重声明入。
Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.
我就此郑重声明入。
Dieses Übereinkommen steht jedem Staat zum Beitritt offen.
本公约持续开给任何国家入。
Dieses Übereinkommen steht allen Staaten zum Beitritt offen.
三、 本公约开供任何国家入。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本议定书须经批准并开供任何国家入。
Dieses Übereinkommen steht allen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen zum Beitritt offen.
三、 本公约对联合国所有国开供入。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管入和批准的节奏已,我依然有信心,我们可以断定很快将达到100个。
Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.
四、任何国家或者任何至少已经有一个成国入本公约的区域经济一体化组织均可以入本公约。
Außerdem verpflichten wir uns, den Beitritt aller Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, sowie der Übergangsländer zu erleichtern, die in die Welthandelsorganisation aufgenommen werden wollen.
我们还承诺促使所有申请成为世贸组织成的发展中国家,特别是最不发达国家,以及转型期经济国家入世贸组织。
Der weltweite Beitritt zu den multilateral ausgehandelten Übereinkünften sowie ihre vollinhaltliche und tatsächliche Einhaltung sind wirkungsvolle Instrumente im Kampf gegen den Einsatz und die Verbreitung solcher Waffen.
制止使用和扩散这些武器的有力手段是普遍入谈判达成的多边协定,以及充分和有效地遵守这些协定。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个国家批准或入本议定书后,防范小组委成人数应增到25名。
Jeder Vertragsstaat kann zum Zeitpunkt der Unterzeichnung oder Ratifikation dieses Protokolls oder seines Beitritts dazu erklären, dass er die in den Artikeln 6 und 7 vorgesehene Zuständigkeit des Ausschusses nicht anerkennt.
缔约国可以在签署或批准本议定书或入本议定书时声明不承认第六条和第七条规定的委权限。
Im Hinblick darauf verpflichten wir uns, alles in unseren Kräften Stehende zu tun, um den universalen Beitritt zu den internationalen Übereinkünften, die sich mit der Bekämpfung des Terrorismus befassen, zu fördern.
为此,我们保证竭尽全力促进普遍入与打击恐怖主义有关的各项国际文书。
Wir bekräftigen außerdem unsere in Monterrey eingegangene Verpflichtung, den Beitritt aller Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, sowie der Transformationsländer, die sich um eine Mitgliedschaft in der Welthandelsorganisation bewerben, zu erleichtern.
我们还重申我们在蒙特雷议上做出的承诺,即促使所有发展中国家,尤其是最不发达国家,以及申请成为世界贸易组织成国的经济转型国家入。
Im Hinblick auf die nukleare Abrüstung sind nicht genügend Fortschritte zu verzeichnen, der weltweite Beitritt zu den Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation ist nicht erreicht, und in einigen Fällen werden diese Abkommen nicht eingehalten.
核裁军未能取得足够的进展,国际原子能机构各项保障协定未能得到普遍入,不遵守协定的情况也时有发生。
Ich begrüße die diesbezüglichen Fortschritte und hoffe, dass in den kommenden Jahren noch erheblich mehr erreicht werden kann, namentlich durch weitere Beitritte zum Römischen Statut und durch die Überweisung von Fällen an den Strafgerichtshof.
我对在这方面取得的进展表示欢迎并希望在今后几年可以做更多的工作,包括更多国家入《罗马规约》并将案件移交法院。
Mit ihrem Beitritt zu der Charta der Vereinten Nationen erkennen alle Mitgliedstaaten an, dass der Sicherheitsrat die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und stimmen zu, durch seine Beschlüsse gebunden zu sein.
所有国依照《联合国宪章》,都承认安全理事负有维持国际和平与安全的主要责任,并且同意遵守安理的决定。
Prozesse des Lernens der Staaten voneinander - bei denen häufig Nachbarn einander helfen - fördern die Weitergabe bewährter Praktiken, beispielsweise im Rahmen des Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung unter dem Dach der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas oder durch die für den Beitritt zur Europäischen Union festgelegten Standards.
国家间学习过程——通常是邻国帮邻国——推动了最佳/良好做法转让,如通过非洲发展新伙伴关系的非洲同行审议机制,或通过欧洲联盟成国资格标准,推动这种转让。
Für die Zwecke dieses Artikels werden dem Verwahrer nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens notifizierte Ratifikationen, Annahmen, Genehmigungen und Beitritte bezüglich dieses Übereinkommens durch Staaten, die Parteien der in den Absätzen 1 und 2 genannten Übereinkünfte sind, erst wirksam, wenn die gegebenenfalls erforderlichen Kündigungen dieser Übereinkünfte durch diese Staaten wirksam geworden sind.
三、就本条而言,本条第一款和第二款所列文书的缔约国对本公约的批准、接受、核准和入,凡在本公约生效之后通知保存人的,只有在这些国家按照要求对这些文书的退出生效之后方可生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。