Der Aufsatz geht zu sehr in die Breite.
篇文章写得过于冗长。
Der Aufsatz geht zu sehr in die Breite.
篇文章写得过于冗长。
Hier gibt es ein Fluss von ungeheurer Breite.
里有一条非常宽阔的河。
Er erzählt mir eine Geschichte in epischer Breite.
他给讲了一件琐碎的往事。
Der Ort liegt auf dem 40. Grad nördlicher Breite.
地方位于北纬四十度。
Dieses Phänomen läßt sich nur in südlichen Breiten beobachten.
种现象只有南纬地才能观察到。
Die Brücke(Die Fahrbahn)hat eine Breite von dreißig Metern.
座大桥(条行车道)有三十米的宽度。
Die Breite des Stoffes beträgt 140 cm .
料子的门幅为一百四十厘米。
Die Breite (Die Höhe,Die Länge) beträgt 3 m.
宽度(高度,长度)为三米。
Der Fluß hat gut seine 50 Meter Breite.
条河的宽度估计足足有50米。
Das Fluß hat gut seine 50 Meter Breite.
(口)条河的宽度足足有五十米.
Für die Herstellung der Maschinen(für die Breite der Schienen) wurden bestimmte Normen festgesetzt.
为制造机器(轨道的宽度)确定了一定的规格。
Das Volumen eines Würfels berechnet man, indem man die Länge mit der Breite und der Höhe multipliziert.
人们用长乘宽乘高来求得立方体的体积。
Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.
清单虽然反映出联合国法制参与工作的广度和复杂程度,但是从本质上说,其目的并不是要全面体现本组织的能力。
Das Verzeichnis enthält die Aktivitäten von 40 Institutionen der Vereinten Nationen und ist ein eindrucksvoller Beleg für die enorme Breite, die Tiefe und die Vielschichtigkeit dieses Tätigkeitsfelds.
清单载有40多个联合国实体的活动,清楚表明该领域工作的广度、深度和复杂性。
Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.
公约第七十六条规定,沿海国意图从测算领海宽度的基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限的,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关的数据和资料。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。