Ich habe sein Einverständnis für unseren Plan.
对于我们计划,我得到了赞。
Ich habe sein Einverständnis für unseren Plan.
对于我们计划,我得到了赞。
Er blinzelte zum Zeichen des Einverständnisses.
眨眨眼睛表示意。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
制定计划时前提是她意。
Es widerstrebt mir,ohne sein Einverständnis zu handeln.
未经意擅自行动,我是不愿意。
Eine Präventionsstrategie kann nur dann erfolgreich umgesetzt werden, wenn die Vereinten Nationen das Einverständnis und die Unterstützung der betreffenden Regierung und sonstiger wichtiger einzelstaatlicher Akteure erhalten.
若要获得成功,联合就必须获得有关政府以及其主要家行意和支持实行预防性战略。
Zu diesem Zweck können sie sich an die Koordinierungsstelle wenden, die bei Einverständnis des Staates (der Staaten), der (die) die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), den Kontakt mit diesem Staat (diesen Staaten) vermittelt.
此,它们可以去找协调人,如果提名意,协调人就让它们提名进行接触。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣五个会员(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联合王和美)意一项新计划,借调有特殊经验调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导多工作队工作。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.
“安全理事会强调,此种建设和平战略要取得成功,除其外应符合下列基本标准:各项方案和行动适切性和协调一致;当事现有当局意与合作;进程连续性和有始有终;各组织和其有关行动之间合作与协调;整个建设和平行动成本效益。
Jeder Vertragsstaat gestattet den in den Artikeln 2 und 3 bezeichneten Mechanismen, in Übereinstimmung mit diesem Protokoll alle seiner Hoheitsgewalt und Kontrolle unterstehenden Orte zu besuchen, an denen Personen auf Grund einer Entscheidung einer Behörde oder auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis die Freiheit entzogen ist oder entzogen werden kann (im Folgenden als "Orte der Freiheitsentziehung" bezeichnet).
每一缔约应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书规定,对其管辖和控制下任何确实或可能有人因公共权力机构命令或唆使而被剥夺自由,或在其意或默许下被剥夺自由地点(以下称拘留地点)进行查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。