11. bittet den Generalsekretär der Internationalen Fernmeldeunion, der Generalversammlung den Bericht des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft zu übermitteln, sobald er vorliegt.
请国际联盟秘书长在息社会世界首脑会议的报告备就后立即转递大会。
11. bittet den Generalsekretär der Internationalen Fernmeldeunion, der Generalversammlung den Bericht des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft zu übermitteln, sobald er vorliegt.
请国际联盟秘书长在息社会世界首脑会议的报告备就后立即转递大会。
Die meisten Einrichtungen der Vereinten Nationen haben die Arbeit im Bereich Informations- und Kommunikationstechnologien aufgenommen und zu dem Vorbereitungsprozess für die erste Phase des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft und zu dem Gipfel selbst beigetragen.
本组织的大多数实体已着手开展息和的工作,并息社会世界首脑会议第一阶段的筹备进程和首脑会议本身出了力。
Die Regierungen sollen in Zusammenarbeit mit den maßgeblichen Akteuren der Informationsgesellschaft die Maßnahmen zum Schutz von Kindern und Jugendlichen vor Missbrauch und vor den schädlichen Auswirkungen der IuK-Technologien, insbesondere durch Computerkriminalität einschließlich Kinderpornografie, verstärken.
政府应同息社会中的相关行体合作,加强行动,保护儿童和青年,使之免受滥用和有害影响的侵害,特别是诸如儿童色情等网络犯罪。
In Afrika trägt die technische Hilfe der Wirtschaftskommission für Afrika (ECA) dazu bei, die Verwaltung der öffentlichen Finanzen zu stärken und Kapazitäten für Informations- und Kommunikationstechnologien im Dienste der Entwicklung aufzubauen, die die Afrikanische Initiative für die Informationsgesellschaft unterstützen.
在非洲,由非洲经济委员会(非洲经委会)提供的援助,有助于加强公共财政管理并建设息和促进发展能力,以支持《非洲息社会倡议》。
Die Regierungen sollen in Zusammenarbeit mit den maßgeblichen Akteuren der Informationsgesellschaft sicherstellen, dass Jugendliche sich Wissen und Fertigkeiten für den angemessenen Umgang mit IuK-Technologien aneignen können, namentlich die Fähigkeit, Informationen auf kreative und innovative Weise zu analysieren und aufzubereiten, ihr Wissen auszutauschen und in vollem Umfang an der Informationsgesellschaft teilzuhaben.
政府应同息社会相关行体合作,确保青年人掌握适当使用的知识和能,包括以创造性和新颖方式分析和处理息、分享其专门知识并充分参与息社会的能力。
Die IuK-Technologien verfügen über ein gewaltiges Potenzial, wenn es darum geht, den Zugang zu hochwertiger Bildung auszubauen, Lese- und Schreibkenntnisse sowie eine allgemeine Grundschulbildung zu fördern und den Lernprozess selbst zu erleichtern, und bereiten somit den Boden für den Aufbau einer wahrhaft inklusiven und entwicklungsorientierten Informationsgesellschaft und Wissensökonomie, in der die kulturelle und sprachliche Vielfalt geachtet wird.
在扩大优质教育、普及文化和初级教育以及促进学习本身等诸多方面蕴含着巨大潜力,从而建立一个尊重文化和语言多样性、充分包容和面向发展的息社会和知识经济奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。