Mein Aufsatz über den Klimawandel ist fast fertig.
我关于气候变的文章快写完了。
Mein Aufsatz über den Klimawandel ist fast fertig.
我关于气候变的文章快写完了。
Viele Menschen glauben, dass der Klimawandel nicht mehr aufzuhalten ist.
许多人认为气候变是不可阻挡的。
Klimawandel bedroht tausende Arten in Deutschland.
气候变威胁德国的数千物种。
Klimawandel, Verstädterung, steigende Bevölkerungsdichte und Vertreibung tragen zu dieser Entwicklung bei.
气候变、城市、人口密度上升和迁移将助长这个趋势。
Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.
自通过《蒙特雷共识》以来,国际社会对气候变的关切已经明显加深。
Falls der Klimawandel noch heftigere Überschwemmungen, Hitzewellen, Dürren und Stürme verursacht, wird sich diese Tendenz möglicherweise noch beschleunigen.
如果气候变带来更多的严重洪灾、热浪、干旱和暴,那么这一步伐还会加快。
Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.
但是,如果我们不解决气候变问题,千年发展目标和其他国际商定的发展目标也将无法实现。
Die Art und Weise, wie wir heute mit dem Klimawandel umgehen, wird bestimmen, welches globale Erbe wir künftigen Generationen hinterlassen.
我们如何对待气候变的问题,将决定我们这一代给全球后代留下什么样的遗产。
Sie betonten die Notwendigkeit, die Anpassung an den Klimawandel durchgängig in die nationalen Strategien für eine nachhaltige Entwicklung zu integrieren.
它们强调有必要将适应气候变纳入国家可持续发展战略。
Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.
我尤其相信,气候变和我们对此采取的行动,将决定我们自己和我们时代的特性,决定我们留给世界的遗产。
Eine der größten Herausforderungen für die Umwelt und die Entwicklung im 21. Jahrhundert wird es sein, den Klimawandel zu kontrollieren und zu bewältigen.
21世纪境和发展方面的一大挑战是控制应付气候变。
Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel näher zu beleuchten.
还组织了部长级对话,以协助集中讨论工商部门在能源、产业发展和气候变方面的作用。
Wir sind uns dessen bewusst, dass der Klimawandel eine ernste und langfristige Herausforderung darstellt, die Auswirkungen auf alle Teile der Welt haben könnte.
我们认识到,气候变是一项严重而持久的挑战,可能会影响到全球的每一个角落。
Aus wissenschaftlicher Sicht gibt es keinen Zweifel - der Klimawandel findet statt, und es ist so gut wie sicher, dass der Mensch dafür verantwortlich ist.
科学结论非常明确——气候变正在发生,而且可以高度肯定的是,这是人类活动造成的。
Das Büro bietet als Regelleistung Beratung im Hinblick auf Partnerschaften in vielen Bereichen, darunter biologische Vielfalt, Klimawandel, Bildung, Gesundheit, Telekommunikation, Wasser- und Sanitärversorgung sowie Welterbe.
该办事处经常性地在广泛的领域,包括生物多样性、气候变、教育、健、电信、水和卫生、世界遗产等领域,就伙伴关系提供咨询意见。
Ich habe den Klimawandel zu einem vorrangigen Thema für die Organisation gemacht, weil er eine ökologische Krise weltweiten Ausmaßes herbeizuführen droht, wenn er nicht eingedämmt wird.
我已将气候变列为本组织的一个关键优先事项,因为气候变如果继续不加控制,就有酿成全球范围境危机的危险。
Um die Probleme im Zusammenhang mit dem Klimawandel anzugehen, müssen die modernen Volkswirtschaften ihre Abhängigkeit von Kohlenwasserstoffen reduzieren und sollten besondere Anstrengungen unternehmen, um klimafreundliche Entwicklungsstrategien auszuarbeiten.
要解决气候变问题,现代经济有必要减少对碳氢合物的依赖,应当做出特别努力,制定对气候无害的发展战略。
Die Vereinten Nationen und ihre verschiedenen Organe und Programme sowie die Sonderorganisationen tragen zur Aufklärung, zur Konsensbildung, zu kreativen Lösungen und zu konkreten Maßnahmen in Bezug auf den Klimawandel bei.
在气候变问题上,联合国及其各个机关和方案以及各专门机构一直致力于帮助提高认识,建立共识,寻求创新解决办法和采取具体行动。
Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.
缔约方大会在会议主席的倡议下通过一项决定,发起了关于开展长期合作行动,通过促进执行《公约》应对气候变的对话。
Januar 2006 in Santiago wurde die Rolle sauberer Energietechnologien und erneuerbarer Energien bei der Bewältigung des ernsten Problems der Luftverschmutzung in den Städten sowie der mit dem Klimawandel verbundenen Probleme hervorgehoben.
会议强调以清洁能源技术和可再生能源来解决城市空气污染的严重问题和气候变问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。