Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.
b. 相关纳记录设备,旨在测设备运载工具相对于海床的水平。
Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.
b. 相关纳记录设备,旨在测设备运载工具相对于海床的水平。
Eine sinnvolle technische Zusammenarbeit erfordert eine fortlaufende Situationsbewertung zur Messung ihrer Wirkung.
具有实质意义的技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡合作所产生的影响。
Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig.
但与业界的最佳法相比,基金的效益计程序需要改进。
Das System zur Messung der Performance des Fonds ergab, dass die Anlageerträge über der festgelegten Benchmark lagen.
基金的投资效益计系统表明,投资回报超过了总体基准。
In Zukunft wird eine Zahl zur Messung des Verhältnisses zwischen den die Schule besuchenden 10 bis 14-jährigen Waisen und Nichtwaisen verwendet werden.
今后此一数目将以10至14岁学童中孤儿与非孤儿百分比的比例测。
Das AIAD schloss im Berichtsjahr mehrere Prüfungen der Tätigkeit des Pensionsfonds ab, namentlich Prüfungen der Kassenverwaltung, des Personalmanagements und der Messung der Performance des Fonds.
厅在本报告所述之年内完成了对基金业务的若干项审计,包括对现金管理、人力资源管理和投资效益计的审计。
Darüber hinaus erteilte der Beauftragte des Generalsekretärs auf Empfehlung des AIAD einer Beratungsfirma den Auftrag, eine umfassende Überprüfung der Anlagepraktiken des Fonds vorzunehmen, einschließlich des Prozesses der Messung seiner Performance.
此外,秘书长代表按厅的建议,聘用了一家咨询公司全面审查基金的投资业务,包括业绩计程序。
Gegenstand: System des Anlageverwaltungsdienstes zur Messung des Anlageerfolgs und zur Berichterstattung darüber sowie Zweckmäßigkeit des Vergleichsmaßstabs und der Performance-Berichterstattung entsprechend den bewährten Branchenpraktiken, Angemessenheit und Wirksamkeit der internen Kontrollen
根据行业最佳法,评价投资管理处的投资效益计程序和报告系统,以及基准制定和投资效益报告的适当性;确定内部控制是否适当有效。
Die Messung der Wirksamkeit unserer Tätigkeit wird häufig dadurch erschwert, dass keine vollständigen Ausgangsdaten verfügbar sind und dass es systemweit keine Einigkeit über die Mittel zur Überwachung und Evaluierung der Programme gibt.
衡我们的效力往往受到基线数据不完全的阻碍,且全系统没有关于测和评价方案拟订办法的协定。
In der Sektion Überwachung und Inspektion wird derzeit eine Studie durchgeführt, um zu untersuchen, inwieweit internetgestützte Verfahren zur Messung des Programmvollzugs einsetzbar sind, und um einen Katalog von Grundnormen oder -prinzipien als Bezugsrahmen für die künftige Planung, Überwachung und Evaluierung des Programmvollzugs zu erstellen.
在测和检查科,目前正在进行一项研究,以审查如何采用网上尺衡方案执行情况,建立一套核心标准或者原则,作为今后业绩规划、测和评价的参照数。
Die Leitungsgremien der multilateralen Umweltübereinkünfte sollten administrative Effizienz fördern, die Häufigkeit und die Dauer der Tagungen verringern, Verwaltungsaufgaben zusammenlegen, aneinander anschließende oder gemeinsame Tagungen der Organe verwandter Übereinkommen einberufen, das Wissensmanagement rationalisieren und einen einheitlichen methodischen Ansatz zur Messung der Durchsetzung und Einhaltung der Übereinkommen erarbeiten.
各项多边环境协定的理事机构应推动提高行政效率,降低召开会议的频率和缩短会期,逐渐将行政职能改成共同合办,相关公约的主席团会议相继召开或联合举行,将知识管理合理化,并拟定一套互相一致的方法以供衡执行和遵守情况。
Das AIAD nimmt dankbar zur Kenntnis, dass der Generalsekretär in seinem detaillierten Bericht "In die Vereinten Nationen investieren - die Organisation weltweit stärken: Rechenschaftspflicht" eine wirksame interne Kontrolle als Voraussetzung für eine effektive Messung der Programmausführung und der Ergebniserreichung hervorhebt.
厅赞赏地注意到,在题为“着力改革联合国,构建一个更强有力的世界性组织:详细报告:问责制” 的报告中,秘书长强调,有效的内部控制,是有效衡方案交付和成果实现情况所必需的。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。