Ich fühlte mich veranlaßt,auf die Folgen aufmerksam zu machen.
我感到有责任提醒()意后果。
Ich fühlte mich veranlaßt,auf die Folgen aufmerksam zu machen.
我感到有责任提醒()意后果。
Sie schwenkte die Arme über dem Kopf, um ihn auf sich aufmerksam zu machen.
为了让他意自己,她高举胳膊挥动着。
Sie hörte aufmerksam, aber ohne besondere Teilnahme zu.
她仔细听着,但并没有特别的兴趣。
Ich bin nicht in der Stimmung, aufmerksam zuzuhören.
我没有心思去专心听。
Er hatte sich ihr zugeneigt und lauschte aufmerksam ihren Worten.
他俯身意地听她说话。
Diese Dichtung erschließt sich sehr schwer (nur dem aufmerksamen Leser).
这一作品(的含义)很难(只有细心的读者才能)领悟。
Er besetzt einen vorherrschenden Sitz ,um Lehrer aufmerksam zu hören.
他占了一个有优势的位子去认真听老师讲课。
Gebrauchsanweisungen lese ich immer aufmerksam.
我总是很仔细的阅读使用说明书。
Die Zuschauer sind sehr aufmerksam.
观众(看的)非常的聚精会神。
Ich war gerade etwas unaufmerksam.
我刚才意力有点集中。
Werden Sie die Weltmeisterschaft aufmerksam verfolgen?
您会密切关世界冠军赛吗?
Alle Schüler rechneten aufmerksam mit.
所有学生一起用心地计算。
Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.
联合国大学编写了一份研究报告,提醒世界意计算机对环境造成的利影响日益严重。
Es könnte die Leiter des Exekutivausschusses auf drohende Krisen aufmerksam machen und sie mit Hilfe moderner Präsentationsverfahren über diese Krisen auf dem Laufenden halten.
它可将正在萌芽的危机提请和安执委会的领导意,并使用现代化表述技术向他汇报危机情况。
Der Alarm macht die Leute auf die schlechte Luft aufmerksam.
这个警报让开始关到了质量差的空气。
Hauptziel dieser Prüfung war, festzustellen, inwieweit die Sicherheitsleitlinien des UNHCR befolgt wurden, und das hochrangige Leitungspersonal des UNHCR auf bestimmte Sicherheitsanliegen aufmerksam zu machen.
主要的目的是确定难民专员办事处遵守安保政策的程度,并将有关的安保领域提请难民专员办事处高级管理员意。
Der Schüler ist immer sehr aufmerksam.
这个学生总是很专心。
Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.
它阐述了几个月来在各方的参与下开展广泛磋商的情况,在磋商过程中,主持认真听取了会员国的意见和关切。
Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.
监督厅在其审计报告和其他信函中一再提请委员会意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。
In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.
在这方面,安理会仔细地意到对塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国同前南问题国际法庭开展合作情况的评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。