Bei ihm ist alles auf Effekt(Wirkung) berechnet.
他一切响(效果)出发考虑的。
Bei ihm ist alles auf Effekt(Wirkung) berechnet.
他一切响(效果)出发考虑的。
Der Installateur hat drei Arbeitsstunden berechnet.
安装工人算了三个小时工作时间。
Die Kosten sind mit berechnet.
这些费用一起算了。
Das Volumen eines Würfels berechnet man, indem man die Länge mit der Breite und der Höhe multipliziert.
人们用长乘宽乘高求得立方体的体积。
Bei periodischen Einsparungen oder zusätzlichen Einkünften werden die finanziellen Auswirkungen auf der Grundlage der während eines Zweijahreszeitraum erzielbaren Einsparungen berechnet.
就经常性节省或经常增加的收入而言,按两年内可以节省的金额,计算有关响。
Ein Waggon ist für sechzig Personen berechnet.
一节车厢定员六十人。
Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.
由于疏忽我少算了他。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当的地方,有关指标将按性别以及城市和农村地区计算。
Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der nicht Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird auf eine von diesem Staat zu bestimmende Weise berechnet.
一缔约国不国际货币基金组织成员国的,该国货币对特别提款权的比价,须按照该国确定的方式计算。
Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.
该项研究算出了冲突管理活动费用与潜在的预防行动费用之间的差额,结论,如果采取了预防性做法,国际社会本可节省将近1300亿美元。
Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird nach der vom Internationalen Währungsfonds angewendeten Bewertungsmethode berechnet, die an dem betreffenden Tag für seine Operationen und Transaktionen gilt.
一缔约国国际货币基金组织成员国的,该国货币对特别提款权的比价,须按照国际货币基金组织当日对其业和交易实行的计价换算方法计算。
Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend den Absätzen 2 bis 4 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde.
再度停止任职时,其养恤金数额应根据其全部任职时间依照上文第2至4款规定计算,但须减去与其在60岁以前已领的任何退休养恤金数额的精算价值相等的数额。
Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.
任组查明存在一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后向本组织超额收取各项服费用,并就实际上没有提供的服向本组织开账单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。