Dieses Motiv durchzieht das Alterswerk des Dichters.
这题材贯穿着这个诗人全部晚期作品。
Dieses Motiv durchzieht das Alterswerk des Dichters.
这题材贯穿着这个诗人全部晚期作品。
Die Mutter durchzieht den Faden durch das Nadelöhr.
妈妈把线穿过针眼。
Die Salzgurken sind gut durchgezogen.
腌黄瓜已经泡透了。
Flüchtlinge sind durchgezogen.
难民们通过了。
Tausend Fältchen durchziehen sein Gesicht.
他脸有无数皱纹。
Ein Fluss durchzieht die Landschaft.
条河流过了这个地区。
Viele Flüsse durchziehen das Land.
许多江河流对这个国家。
Schließlich wird eine echte internationale Partnerschaft zur Unterstützung der Ziele dazu beitragen, die Risse zu schließen, die heute die Weltgemeinschaft durchziehen und die Zusammenarbeit bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele gefährden.
最后,为支持实现这些目标而建立真正国际伙伴关系,将有助于弥合分裂当今世界、危害为共同目标进行协作鸿沟。
Wie ein roter Faden durchzieht diesen Bericht der Hinweis auf die Notwendigkeit, das Friedens- und Sicherheitssystem stärker zu verflechten, Kommunikation und Datenaustausch zu erleichtern, den Mitarbeitern die erforderlichen Arbeitsinstrumente an die Hand zu geben und die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, Konflikte wirksamer zu verhüten und Gesellschaften bei der Überwindung der Kriegsfolgen behilflich zu sein. Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen.
本报告许多部分提到必须使和平与安全系统更好地联系起来;促进通信和数据流;向工作人员提供工作所需工具;以及最终使联合国更有效地预防冲突和帮助社会摆脱战争,妥善利用新信息技术是达到述许多目标关键因素。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。