Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)正当途径获得。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)正当途径获得。
Was verschafft mir das Vergnügen Ihres Besuches?
请问您找我有什么事?
Was verschafft mir die Ehre Ihres Besuches?
大驾光,有何见教?
Das Medikament verschaffte ihm etwas Erleichterung.
这药物使他减少了痛苦。
Sie verschafft sich eine neue Arbeit.
她给自己找到一个新工作。
Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.
联塞特派团驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和加强安全部门不易多得机会。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用正当途径获得。
Ich habe mir Einblick in die Unterlagen verschafft.
我已经(设法)看到这些资料。
Ich habe mir einen Überblick über diese Sache verschafft.
我设法了解了这件事概况。
Dies verschafft uns eine Gelegenheit, das Arbeitsprogramm gründlich zu überprüfen und zu aktualisieren und einen Programmhaushaltsplan zu verabschieden, der mit unseren vereinbarten Prioritäten im Einklang steht.
这使我们有机会彻底审查和修订工作方案,通过方案预算要与我们商定优先事项相配合。
Wir begrüßen daher die Beschlüsse der Welthandelsorganisation, die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt ihres Arbeitsprogramms zu stellen, und verpflichten uns, diesen Geltung zu verschaffen.
因此,我们欢迎世界贸易组织各项决定,即打算把发展中国家需要和利益放在其工作方案核心。 我们承诺确保这些决定获得实施。
Humanitäre Organisationen haben die Schaffung humanitärer Räume, Routen oder Zonen ausgehandelt, die zu begrenzten Feuereinstellungen geführt und der humanitären Hilfe Zugang zu Not leidenden Bevölkerungsgruppen verschafft haben.
人道主义机构为建立人道主义空间、路线或区域进行了谈判,并通过这些谈判促成有限停火,使人道主义援助物品能够送达易受害群体。
Zunächst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Außerordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.
不过,首先,我需要更好地了解特别法庭可能需要,包括人员、设备、家具、用品和其他工作中需要。
Eine weitere Priorität besteht darin, ausgegrenzten Gruppen Zugang zu Bildung zu verschaffen.
边际化群体获得教育机会是另一个优先事项。
Ein Vertragsstaat darf es nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen, diesen Bestimmungen Geltung zu verschaffen.
缔约国不得以银行保密为理由拒绝根据本款规定采取行动。
Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinssätzen verschaffen.
这将便利利用应收账款筹资,并可使商业实体以较低利率获得信贷。
Es werden auch weiterhin Bemühungen unternommen, um Kindern, insbesondere Mädchen, besseren Zugang zu qualitativ hochwertiger Grundbildung zu verschaffen.
目前努力改善儿童、特别是女童接受良好基础教育机会。
Es gibt weltweit fast 6.000 industrielle Chemieanlagen, die potenzielle Ziele darstellen und Möglichkeiten bieten, sich solche Materialien zu verschaffen.
全世界有近6 000家工业化学设施,成为获得材料潜在目标和机会。
Um den in Artikel 29 Absatz 1 anerkannten Werten Geltung zu verschaffen, müssen die Schulen im vollen Sinn des Wortes kindgerecht sein und in jeglicher Hinsicht der Würde des Kindes Rechnung tragen.
遵守第29条第1款确认各种价值观显然要求学校最充分地与儿童友善,在所有方面合乎儿童尊严。
Die Entwicklung eigener Kapazitäten zur Reform des Sicherheitssektors würde diesem umfassenderen Ziel mehr Geltung verschaffen und einen weiteren Beitrag zu seiner Verwirklichung leisten.
有针对性地建立安全部门改革方面能力会进一步巩固这一广泛目标,推动它实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。